Anodajay - Une autre journée - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anodajay - Une autre journée




Une autre journée
Another Day
C'est juste Anodajay qui vit un autre jour
It's just Anodajay living another day
C'est juste Anodajay qui fait son tour
It's just Anodajay doing his rounds
I'm feeling good today, une autre belle journée
I'm feeling good today, another beautiful day
C'est juste Anodajay qui vit au jour le jour
It's just Anodajay living day by day
Profite de c'qui l'entoure quand tout le monde court
Enjoying what's around him while everyone else is running
I'm feeling good today, une autre belle journée
I'm feeling good today, another beautiful day
Un autre jour, un autre Jay à séjourner dans mes souliers
Another day, another Jay to spend time in my shoes
Une autre journée à regarder la Terre tourner
Another day to watch the Earth turn
À prendre la vie comme elle se donne, à considérer son offre
To take life as it is given, to consider its offer
À voir la vie comme un trésor qui chaque jour ouvre son coffre
To see life as a treasure that opens its chest every day
Souvent facile de s'enliser et de ne penser qu'à soi
It's often easy to get bogged down and only think of yourself
Parfois, il faut réaliser être élevé dans la soie
Sometimes, you have to realize you're raised in silk
Si j'ai un toit, de quoi me nourrir, c'est que j'n'manque de rien
If I have a roof, something to eat, it's because I lack nothing
Reconnaissant quand je vois mourir ces gens qui meurent de faim
Grateful when I see these people dying of hunger
Moi, j'ai la chance de pouvoir vivre dans un pays libre
Me, I have the chance to live in a free country
Pendant qu'ailleurs, le pouvoir vibre quand les gens servent de cible
While elsewhere, the power vibrates when people are used as targets
Moi, j'peux m'exprimer librement sans peur qu'on me réprimande
Me, I can express myself freely without fear of being reprimanded
Sans même avoir peur qu'on me descende ou qu'on m'coupe la langue
Without even being afraid of being shot or having my tongue cut off
À qui de droit, en cette journée, je souhaite vous remercier
To whom it may concern, on this day, I wish to thank you
Le cœur léger j'me vois marcher quand plusieurs sont piégés
With a light heart I see myself walking when many are trapped
C'est juste un autre jour, une autre journée
It's just another day, another day
C'est juste Anodajay qui se sent privilégié
It's just Anodajay feeling privileged
Un autre jour, un autre Jay à s'introduire dans cette journée
Another day, another Jay to step into this day
Souvent écourtée quand elle est jouée sur un coup de dés
Often cut short when it's played on a roll of the dice
Quand je n'sais pas vraiment ce qui m'attend, mais que j'me laisse conduire
When I don't really know what awaits me, but I let myself be led
Sans craindre d'être dans la mire des innocents qu'on tire
Without fear of being in the sights of the innocents who are shot
Je regarde mon fils, j'regarde ma fille, j'les vois grandir sans drame
I look at my son, I look at my daughter, I see them grow up without drama
Pendant qu'ailleurs les enfants jouent à brandir des armes
While elsewhere children play at brandishing weapons
De beaux enfants bien en santé qui ne pensent qu'au plaisir
Beautiful healthy children who only think about pleasure
Sans d'voir se soucier s'ils vont manger ou s'ils vont se vêtir
Without having to worry about whether they will eat or get dressed
Quand j'ouvre les yeux, j'me sens choyé, pour moi s'alignent les astres
When I open my eyes, I feel pampered, the stars align for me
J'aurais pu naître sous d'autres cieux au milieu du désastre
I could have been born under other skies in the midst of disaster
Si je changeais plusieurs choses, je ne suis pas à plaindre
If I changed many things, I'm not to be pitied
Parfois pour voir la vie en rose, suffit d'savoir la peindre
Sometimes to see life in pink, you just have to know how to paint it
Encore une fois, en cette journée, j'regarde autour et j'vois
Once again, on this day, I look around and I see
Tout c'que j'possède, la chance que j'ai, y a beaucoup pire que moi
Everything I have, the luck I have, there are many worse off than me
C'est juste un autre jour, une autre journée
It's just another day, another day
C'est juste Anodajay qui apprécie sa tournée
It's just Anodajay enjoying his tour





Writer(s): Jean-thomas Cloutier, Anodajay


Attention! Feel free to leave feedback.