Lyrics and translation Anodajay - Une belle dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une belle dame
Прекрасная дама
C'était
une
belle
dame
Это
была
прекрасная
дама,
C'était
une
femme
à
l'allure
calme
avec
un
tel
charme
Женщина
со
спокойным
взглядом
и
невероятным
шармом.
Mais
à
chaque
jour
sur
sa
joue,
il
lui
coulait
une
larme
Но
каждый
день
по
ее
щеке
скатывалась
слеза,
Et
à
chaque
fois
que
j'la
voyais
mon
cœur
tombait
en
panne
И
каждый
раз,
когда
я
ее
видел,
мое
сердце
замирало,
Comme
si
j'sentais
son
drame
Как
будто
я
чувствовал
ее
боль.
C'était
une
belle
dame
Это
была
прекрасная
дама,
Ses
traits
allongés
criaient
sa
douleur
Ее
утонченные
черты
лица
кричали
о
боли,
Son
teint
pâle
nous
témoignait
qu'sa
vie
manquait
d'couleur
Ее
бледный
цвет
лица
свидетельствовал
о
том,
что
ее
жизнь
лишена
красок.
Et
la
voilà
toute
seule,
ça
m'a
touché
au
cœur
И
вот
она,
совсем
одна,
это
тронуло
меня
до
глубины
души.
Seule
avec
cette
larme
qui,
sur
sa
joue,
se
déverse
en
douceur
Одна
с
этой
слезой,
которая
нежно
стекает
по
ее
щеке.
Une
belle
dame
qui
vous
enflamme
d'une
présence
chaleureuse
Прекрасная
дама,
которая
воспламеняет
вас
своим
теплым
присутствием,
Son
silence
s'exclame,
nous
affirme
qu'elle
est
malheureuse
Ее
молчание
кричит,
уверяет
нас,
что
она
несчастна.
Une
belle
dame
qui
toute
sa
vie
s'est
sentie
dépassée
Прекрасная
дама,
которая
всю
свою
жизнь
чувствовала
себя
обделенной.
Par
ses
pensées,
sa
vie
et
par
son
passé
Своими
мыслями,
своей
жизнью
и
своим
прошлым.
Une
belle
dame
qui
se
sentait
trompée
par
son
innocence
Прекрасная
дама,
которая
чувствовала
себя
обманутой
своей
невинностью,
Comme
si
ses
erreurs
de
jeunesse
avaient
perdu
leur
sens
Как
будто
ошибки
ее
молодости
потеряли
свой
смысл.
Une
belle
dame,
qui
aurait
aimé
connaître
le
vrai
amour
Прекрасная
дама,
которая
хотела
бы
познать
настоящую
любовь,
Une
belle
famille,
un
peu
d'bonheur
et
tout
c'qui
la
rend
jalouse
Хорошую
семью,
немного
счастья
- все
то,
что
вызывает
у
нее
зависть.
Une
belle
dame
qui
aurait
souhaité
avoir
un
homme
qui
l'aime
Прекрасная
дама,
которая
хотела
бы
иметь
мужчину,
который
будет
любить
ее,
Au
lieu
d'se
sentir
emprisonnée
dans
ses
propres
dilemmes
Вместо
того,
чтобы
чувствовать
себя
узницей
собственных
дилемм.
Une
belle
dame
qui
refuse
qu'on
la
prenne
en
pitié
Прекрасная
дама,
которая
отказывается
от
жалости,
Une
dame
des
plus
fragiles
encore
en
quête
de
son
identité
Хрупкая
дама,
все
еще
находящаяся
в
поисках
своей
личности.
C'était
une
belle
dame
Это
была
прекрасная
дама,
Une
femme
sensible
derrière
son
maquillage
Чувствительная
женщина,
скрывающаяся
за
макияжем.
À
bout
d'souffle
elle
s'en
voulait
d'se
voir
infatigable
Задыхаясь,
она
корила
себя
за
то,
что
не
может
справиться,
Voulait
tourner
la
page,
en
était
incapable
Хотела
перевернуть
страницу,
но
была
не
в
силах.
Se
sentait
prise
en
cage
devant
les
passants
qui
la
dévisagent
Чувствовала
себя
птицей
в
клетке
перед
прохожими,
которые
разглядывали
ее.
Une
belle
dame
qui
voulait
seulement
mener
une
vie
descente
Прекрасная
дама,
которая
хотела
только
одного
- достойной
жизни,
Au
lieu
d'se
laisser
malmener
depuis
l'adolescence
Вместо
того,
чтобы
позволять
собой
манипулировать
с
подросткового
возраста.
Une
belle
dame
qui
aurait
souhaité
finir
son
secondaire
Прекрасная
дама,
которая
хотела
бы
закончить
школу,
Mais
2 jeunes
à
sa
charge,
et
ses
études
sont
devenues
secondaires
Но
с
двумя
детьми
на
руках
ее
образование
отошло
на
второй
план.
Une
belle
dame,
qui
avait
peur
de
c'qu'elle
était
devenue
Прекрасная
дама,
которая
боялась
того,
кем
она
стала,
Une
belle
dame
qui
se
sentait
perdue,
jetée
à
la
rue
Прекрасная
дама,
которая
чувствовала
себя
потерянной,
выброшенной
на
улицу.
Une
belle
dame
qui,
quoi
qu'elle
fasse,
en
garderait
des
lésions
Прекрасная
дама,
которая,
что
бы
она
ни
делала,
будет
страдать,
Une
belle
dame
qui
avait
cessé
d'en
chercher
les
raisons
Прекрасная
дама,
которая
перестала
искать
причины.
Une
belle
dame
qui,
dans
un
roman,
pourrait
être
l'héroïne
Прекрасная
дама,
которая
в
романе
могла
бы
быть
героиней,
Mais
celle
qui
circule
dans
ses
veines
l'a
fait
star
de
son
film
Но
то,
что
течет
в
ее
венах,
сделало
ее
звездой
собственного
фильма.
Une
belle
dame
qui
renonçait
à
tout
soupçon
d'espoir
Прекрасная
дама,
которая
отказалась
от
любой
надежды,
Une
belle
dame
qui
chaque
soir,
regagne
son
trottoir
Прекрасная
дама,
которая
каждый
вечер
возвращается
на
свой
тротуар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Steve Jolin
Attention! Feel free to leave feedback.