Anonimus feat. Darkiel, Randy, Rauw Alejandro, EIX & Javiielo - Corazón Muerto (Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anonimus feat. Darkiel, Randy, Rauw Alejandro, EIX & Javiielo - Corazón Muerto (Remix)




Corazón Muerto (Remix)
Dead Heart (Remix)
Después de hacer las cosas
After doing those things
El cargo de conciencia se queda
The burden of guilt remains
Bebo alcohol a ver si me olvido
I drink alcohol to see if I forget
A ver si me funciona
To see if it works for me
Me fumo un Phillie, me meto dos Perco
I smoke a Phillie, I take two Percocet
Siento que mi corazón ′ta muerto
I feel like my heart is dead
Perdón si jugué con tus sentimientos
Sorry if I played with your feelings
Ahora estoy en arrepentimiento
Now I'm in regret
Que ya se me hizo tarde, que no vas a volver
That it's too late for me, that you won't come back
Por no valorarte y volver a caer
For not valuing you and falling again
Sentimientos muertos, corazón en el cordel
Dead feelings, heart on the line
Lágrimas que van, sufrimiento va llover
Tears that go, suffering will rain
Yo sé, yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
I know, I know, that life charges everything, I know
Y que con ella yo no me he portado bien
And that I haven't behaved well with her
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In your diary you erased my name and my story, I know that too
Que la vida todo lo cobra, lo
That life charges everything, I know
Y que con ella yo no me he portado bien
And that I haven't behaved well with her
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In your diary you erased my name and my story, I also know
Baby, ¿Cómo olvidarte?
Baby, how can I forget you?
El sabor de tus besos dulces
The taste of your sweet kisses
Todo lo que hacíamo'
Everything we used to do
Cuando te daba con apagar las luce′
When I gave it to you with the lights off
Todo lo tenías
You had everything
me dabas tu calor cuando lo pedía
You gave me your warmth when I asked for it
Yo dejaba que llegara a la monotonía
I let it get to the monotony
Los pequeños detalles que por hacías, yeh
The little details that you did for me, yeah
Ahora lo que se siente
Now I know what it feels like
Uno aprende cuando pierde
You learn when you lose
Ya no si en más en pienses
I don't know if you think of me anymore
Mis lágrima' en la ducha eso lo entiende
My tears in the shower understand that
Yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
I know, that life charges everything, I know
Que con ella yo no me he portado bien
That I haven't behaved well with her
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In your diary you erased my name and my story, I know that too
Que la vida todo lo cobra, lo
That life charges everything, I know
Que contigo nunca me porte bien
That I never behaved well with you
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In your diary you erased my name and my story, I also know
Yo que de mente mi recuerdo lo escondiste (Yeh)
I know that from your mind you hid my memory (Yeah)
también que por mi culpa te fuiste (Lo sé)
I also know that it was my fault you left (I know)
Quise hacerme de acero y le hice daño a la que quiero
I wanted to make myself of steel and I hurt the one I love
Le digo a Dios que ahora veo to' lo que hiciste
I tell God that now I see everything you did
Es triste tener que aceptar las cosas ya
It's sad to have to accept things already
Amarrándome en el hecho de que no volverás (No)
Tying myself to the fact that you won't come back (No)
Si algún día te cansas de bien e′tar
If one day you get tired of being good
Y quieres portarte mal, me puedes llamar, mami (Yeh)
And you want to misbehave, you can call me, mami (Yeah)
No si sirve lo que hago, pero trato (Aja)
I don't know if what I do works, but I try (Aja)
O si tu amor, se apagó hace rato (Se apago)
Or if your love, went out a while ago (It went out)
Sigo esperando un milagro, alguna excusa
I keep waiting for a miracle, some excuse
Pa′ llegarle a donde ti mi mejor musa
To get to you my best muse
Hoy, te vas y que tienes razón
Today, you leave and I know you're right
¿Cómo le explico a mi corazón?
How do I explain it to my heart?
A mi corazón no le queda energía
My heart has no energy left
Y mis sentimientos se fueron en avería
And my feelings went into disrepair
¿Cómo le explico a la cama que sigue fría?
How do I explain to the bed that it's still cold?
¿Cómo le hablo a la almohada que e'tá vacía?
How do I talk to the pillow that's empty?
Y yo sé, yo sé, yo sé, yeah, yeah (Yeah)
And I know, I know, I know, yeah, yeah (Yeah)
Que yo nunca me porte bien
That I never behaved well
Me aproveché y te lastimé
I took advantage and hurt you
Yo sé, yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
I know, I know, that life charges everything, I know
Que con ella yo no me he portado bien
That I haven't behaved well with her
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In your diary you erased my name and my story, I know that too
Que la vida todo lo cobra, lo
That life charges everything, I know
Que con ella yo no me he portado bien
That I haven't behaved well with her
Que en tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
That in your diary you erased my name and my story, I also know
Quizás, no medí lo que hacía
Maybe, I didn't measure what I was doing
Pero yo te dije que cambiaría
But I told you I would change
Quieres beber pa′ olvidar to' esos días
You want to drink to forget all those days
Yo que era tuyo y mía todavía
Me who was yours and you were still mine
Confia′o de que te tengo
Confident that I have you
Y ahora que abro los ojos de mi vista es que te pierdo
And now that I open my eyes from my sight I lose you
Prendo y fumo a ver si estoy despierto (Ey)
I light and smoke to see if I'm awake (Ey)
Y entre el humo y la noche me doy cuenta que es cierto
And between the smoke and the night I realize it's true
Salgo y no a dónde ir (A dónde ir)
I go out and I don't know where to go (Where to go)
Yo soy el potencial y mi razón por vivir
I am the potential and you my reason for living
Pero sin ti, ¿Cómo voy a seguir? (¿Cómo voy a seguir?)
But without you, how will I go on? (How will I go on?)
Ni el dinero, ni la calle dan lo que quiero pedir
Neither money nor the street gives what I want to ask for





Writer(s): Omar David Hernandez Colon, Randy Nota Loca, Camille Marie Malave Soto, Vicente Saavedra, Luis Beauchamp-llanos, Christian Rodriguez Rohena, Carlos J Marrero, Alejandro Rauw


Attention! Feel free to leave feedback.