Lyrics and translation Anonimus feat. Darkiel, Randy, Rauw Alejandro, EIX & Javiielo - Corazón Muerto (Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Muerto (Remix)
Мертвое Сердце (Remix)
Después
de
hacer
las
cosas
После
того,
что
я
натворил,
El
cargo
de
conciencia
se
queda
Муки
совести
не
отпускают.
Bebo
alcohol
a
ver
si
me
olvido
Пью
алкоголь,
чтобы
забыться,
A
ver
si
me
funciona
Чтобы
хоть
как-то
помогло.
Me
fumo
un
Phillie,
me
meto
dos
Perco
Выкуриваю
Phillie,
глотаю
пару
Perco,
Siento
que
mi
corazón
′ta
muerto
Чувствую,
что
мое
сердце
мертво.
Perdón
si
jugué
con
tus
sentimientos
Прости,
что
играл
с
твоими
чувствами,
Ahora
estoy
en
arrepentimiento
Теперь
я
раскаиваюсь.
Que
ya
se
me
hizo
tarde,
que
no
vas
a
volver
Что
уже
слишком
поздно,
что
ты
не
вернешься,
Por
no
valorarte
y
volver
a
caer
Потому
что
я
не
ценил
тебя
и
снова
оступился.
Sentimientos
muertos,
corazón
en
el
cordel
Мертвые
чувства,
сердце
на
веревке,
Lágrimas
que
van,
sufrimiento
va
llover
Слезы
текут,
страдания
будут
литься
дождем.
Yo
sé,
yo
sé,
que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю,
что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Y
que
con
ella
yo
no
me
he
portado
bien
И
что
с
тобой
я
вел
себя
нехорошо.
En
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
В
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Y
que
con
ella
yo
no
me
he
portado
bien
И
что
с
тобой
я
вел
себя
нехорошо.
En
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
В
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Baby,
¿Cómo
olvidarte?
Детка,
как
мне
тебя
забыть?
El
sabor
de
tus
besos
dulces
Вкус
твоих
сладких
поцелуев,
Todo
lo
que
hacíamo'
Все,
что
мы
делали,
Cuando
te
daba
con
apagar
las
luce′
Когда
я
занимался
с
тобой
любовью
при
выключенном
свете.
Todo
lo
tenías
У
тебя
было
все,
Tú
me
dabas
tu
calor
cuando
lo
pedía
Ты
дарила
мне
свое
тепло,
когда
я
просил.
Yo
dejaba
que
llegara
a
la
monotonía
Я
позволил
всему
стать
монотонным,
Los
pequeños
detalles
que
por
mí
tú
hacías,
yeh
Мелкие
детали,
которые
ты
делала
для
меня,
да.
Ahora
sé
lo
que
se
siente
Теперь
я
знаю,
что
это
такое,
Uno
aprende
cuando
pierde
Человек
учится,
когда
теряет.
Ya
no
sé
si
en
más
en
mí
tú
pienses
Я
уже
не
знаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне
еще,
Mis
lágrima'
en
la
ducha
eso
lo
entiende
Мои
слезы
в
душе
это
понимают.
Yo
sé,
que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Я
знаю,
что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Que
con
ella
yo
no
me
he
portado
bien
Что
с
тобой
я
вел
себя
нехорошо.
En
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
В
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Que
contigo
nunca
me
porte
bien
Что
с
тобой
я
никогда
не
вел
себя
хорошо.
En
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
В
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Yo
sé
que
de
tú
mente
mi
recuerdo
lo
escondiste
(Yeh)
Я
знаю,
что
из
своей
памяти
ты
спрятала
воспоминания
обо
мне
(Да)
Sé
también
que
por
mi
culpa
te
fuiste
(Lo
sé)
Знаю
также,
что
по
моей
вине
ты
ушла
(Я
знаю)
Quise
hacerme
de
acero
y
le
hice
daño
a
la
que
quiero
Я
хотел
стать
из
стали
и
причинил
боль
той,
которую
люблю.
Le
digo
a
Dios
que
ahora
veo
to'
lo
que
hiciste
Я
говорю
Богу,
что
теперь
вижу
все,
что
ты
сделала.
Es
triste
tener
que
aceptar
las
cosas
ya
Грустно,
что
уже
нужно
принять
все
как
есть,
Amarrándome
en
el
hecho
de
que
no
volverás
(No)
Понимая,
что
ты
не
вернешься
(Нет)
Si
algún
día
te
cansas
de
bien
e′tar
Если
когда-нибудь
ты
устанешь
быть
хорошей
Y
quieres
portarte
mal,
me
puedes
llamar,
mami
(Yeh)
И
захочешь
поступить
плохо,
ты
можешь
позвонить
мне,
мами
(Да)
No
sé
si
sirve
lo
que
hago,
pero
trato
(Aja)
Не
знаю,
имеет
ли
смысл
то,
что
я
делаю,
но
я
стараюсь
(Ага)
O
si
tu
amor,
se
apagó
hace
rato
(Se
apago)
Или
твоя
любовь
погасла
уже
давно
(Погасла)
Sigo
esperando
un
milagro,
alguna
excusa
Я
все
еще
жду
чуда,
какого-то
оправдания,
Pa′
llegarle
a
donde
ti
mi
mejor
musa
Чтобы
добраться
до
тебя,
моя
лучшая
муза.
Hoy,
te
vas
y
sé
que
tienes
razón
Сегодня
ты
уходишь,
и
я
знаю,
что
ты
права.
¿Cómo
le
explico
a
mi
corazón?
Как
мне
объяснить
это
моему
сердцу?
A
mi
corazón
no
le
queda
energía
У
моего
сердца
не
осталось
энергии,
Y
mis
sentimientos
se
fueron
en
avería
И
мои
чувства
вышли
из
строя.
¿Cómo
le
explico
a
la
cama
que
sigue
fría?
Как
мне
объяснить
кровати,
что
она
все
еще
холодная?
¿Cómo
le
hablo
a
la
almohada
que
e'tá
vacía?
Как
мне
поговорить
с
подушкой,
которая
пуста?
Y
yo
sé,
yo
sé,
yo
sé,
yeah,
yeah
(Yeah)
И
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
да,
да
(Да)
Que
yo
nunca
me
porte
bien
Что
я
никогда
не
вел
себя
хорошо.
Me
aproveché
y
te
lastimé
Я
воспользовался
тобой
и
ранил
тебя.
Yo
sé,
yo
sé,
que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю,
что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Que
con
ella
yo
no
me
he
portado
bien
Что
с
тобой
я
вел
себя
нехорошо.
En
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
В
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Que
la
vida
todo
lo
cobra,
lo
sé
Что
жизнь
за
все
берет
свое,
я
знаю.
Que
con
ella
yo
no
me
he
portado
bien
Что
с
тобой
я
вел
себя
нехорошо.
Que
en
tu
diario
borraste
mi
nombre
y
mi
historia,
también
lo
sé
Что
в
своем
дневнике
ты
стерла
мое
имя
и
нашу
историю,
я
тоже
это
знаю.
Quizás,
no
medí
lo
que
hacía
Возможно,
я
не
осознавал,
что
делаю,
Pero
yo
te
dije
que
cambiaría
Но
я
говорил
тебе,
что
изменюсь.
Quieres
beber
pa′
olvidar
to'
esos
días
Ты
хочешь
пить,
чтобы
забыть
все
те
дни,
Yo
que
era
tuyo
y
tú
mía
todavía
Когда
я
был
твоим,
а
ты
все
еще
была
моей.
Confia′o
de
que
te
tengo
Был
уверен,
что
ты
у
меня
есть,
Y
ahora
que
abro
los
ojos
de
mi
vista
es
que
te
pierdo
И
теперь,
когда
я
открываю
глаза,
я
понимаю,
что
теряю
тебя.
Prendo
y
fumo
a
ver
si
estoy
despierto
(Ey)
Зажигаю
и
курю,
чтобы
понять,
не
сплю
ли
я
(Эй)
Y
entre
el
humo
y
la
noche
me
doy
cuenta
que
es
cierto
И
сквозь
дым
и
ночь
я
понимаю,
что
это
правда.
Salgo
y
no
sé
a
dónde
ir
(A
dónde
ir)
Выхожу
и
не
знаю,
куда
идти
(Куда
идти)
Yo
soy
el
potencial
y
tú
mi
razón
por
vivir
Я
- потенциал,
а
ты
- моя
причина
жить.
Pero
sin
ti,
¿Cómo
voy
a
seguir?
(¿Cómo
voy
a
seguir?)
Но
без
тебя,
как
мне
продолжать?
(Как
мне
продолжать?)
Ni
el
dinero,
ni
la
calle
dan
lo
que
quiero
pedir
Ни
деньги,
ни
улица
не
дают
то,
что
я
хочу
просить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar David Hernandez Colon, Randy Nota Loca, Camille Marie Malave Soto, Vicente Saavedra, Luis Beauchamp-llanos, Christian Rodriguez Rohena, Carlos J Marrero, Alejandro Rauw
Attention! Feel free to leave feedback.