Lyrics and translation Anonimus feat. J Alvarez - Que Nos Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Что с нами случилось
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Твое
отсутствие
обнимает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
убивает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa,
Мы
живем
под
одной
крышей,
в
одном
доме,
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
mas
escasa,
Но
твое
присутствие
с
каждым
днем
становится
все
более
редким,
Por
mas
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
Хоть
ты
и
скрываешь
свою
боль
за
улыбкой,
Ambos
sabemos
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace.
Мы
оба
знаем
(знаем),
что
приближается
развязка.
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos,
Отношения,
которые
когда-то
переживали
хорошие
времена,
Pero
que
tu
y
yo
tamos
matando
lento
lento,
Но
которые
ты
и
я
медленно
и
методично
убиваем,
No
entiendo,
cuando
fue
el
día
o
el
momento
que
Не
понимаю,
когда
наступил
тот
день
или
момент,
Cambiamos
alegría,
por
sufrimiento.
Когда
мы
поменяли
радость
на
страдания.
Es
irónico
pero
mas
ilógico
Это
иронично,
но
и
абсурдно,
Que
digas
me
amas
cuando
apenas
diste
el
mínimo
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
хотя
не
даешь
мне
почти
ничего,
Por
este
amor
que
un
día
fue
lo
máximo
Для
этой
любви,
которая
когда-то
была
всем
для
нас,
Y
termino
en
un
estado
critico.
А
теперь
находится
в
критическом
состоянии.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
cuéntame,
Поговори
со
мной,
скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
Расскажи
мне,
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Если
ты
говоришь
сама
с
собой,
то
не
называй
ли
мое
имя?
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre.
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
Explícame,
Поговори
со
мной,
скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
Объясни
мне,
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Что-то
от
меня
все
еще
вытатуировано
на
твоей
коже?
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Твое
отсутствие
обнимает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
убивает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Adonde
diablos
se
fue?
donde
te
has
ido?
Куда,
черт
возьми,
она
делась?
Куда
ты
ушла?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
Или
ты
окончательно
оставила
меня
в
забвении?
Tu
me
tienes
confundido
Ты
сбиваешь
меня
с
толку,
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла,
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
Эти
отношения
идут
в
противоположных
направлениях,
Tu
sin
cariño,
yo
sin
afecto
Ты
безразлична,
я
без
привязанности,
Se
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
Я
знаю,
что
в
любви
не
бывает
ничего
идеального,
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto.
Но
это
лицемерие
я
уже
не
выношу.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
cuéntame,
Поговори
со
мной,
скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
Расскажи
мне,
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Если
ты
говоришь
сама
с
собой,
то
не
называй
ли
мое
имя?
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre.
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
Explícame,
Поговори
со
мной,
скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
Объясни
мне,
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Что-то
от
меня
все
еще
вытатуировано
на
твоей
коже?
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Твое
отсутствие
обнимает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Después
de
lo
que
paso,
После
того,
что
произошло,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
убивает
меня,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
черт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anonimus, j alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.