Lyrics and translation Anonimus feat. J. Alvarez - Que Nos Paso
Dime
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так.
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Что
я
больше
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось.
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твое
отсутствие
обнимает
меня.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
черт
возьми,
ушла
твоя
любовь.
Dime
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так.
Que
no
sé
nada
de
ti
Что
я
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось.
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
убивать
меня.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
черт
возьми,
ушла
твоя
любовь.
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa
Мы
живем
под
одной
крышей,
в
одном
доме.
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
más
escasa
Но
твое
присутствие
с
каждым
днем
становится
все
скуднее.
Por
más
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
Как
бы
ни
улыбалась
твоя
боль.
Ambos
sabemos,
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace
Мы
оба
знаем,
(мы
знаем),
что
исход
приближается.
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos
От
отношений,
которые
мне
нравятся
хорошие
времена,
Pero
que
tú
y
yo
estamos
matando
lento
lento
Но
что
мы
с
тобой
убиваем
медленно,
медленно,
No
entiendo
cuando
fue
el
día
ni
el
momento
Я
не
понимаю,
когда
это
был
день
или
время.
En
que
cambiamos
alegría
por
sufrimiento
В
том,
что
мы
меняем
радость
на
страдание.
Es
irónico
pero
más
ilógico
Это
иронично,
но
более
нелогично
Que
digas
que
me
amas
cuando
apenas
diste
el
minimo
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
когда
ты
едва
дал
минимум.
Por
este
amor
un
día
fue
lo
máximo
Для
этой
любви
один
день
был
максимальным.
Y
término
en
un
estado
critico
И
срок
в
критическом
состоянии
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Расскажи
мне,
скажи,
что
с
нами
случилось.
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Скажи
мне,
если
ты
разговариваешь
одна,
ты
не
ускользнешь
от
моего
имени.
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина,
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Расскажи
мне,
скажи,
что
с
нами
случилось,
объясни
мне.
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Если
что-то
из
меня
останется
татуированным
на
твоей
коже,
Dime
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так.
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Что
я
больше
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось.
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твое
отсутствие
обнимает
меня.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
черт
возьми,
ушла
твоя
любовь.
Dime
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так.
Que
no
sé
nada
de
ti
Что
я
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось.
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
убивать
меня.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
черт
возьми,
ушла
твоя
любовь.
Adonde
diablos
se
fue
¿donde
te
has
ido?
Куда,
черт
возьми,
он
пошел,
куда
ты
ушел?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
(no)
Если
ты,
наконец,
оставил
меня
в
забвении
(нет),
Tú
me
tienes
confundido
Ты
сбил
меня
с
толку.
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
Эти
отношения
идут
по
противоположным
румбам
Tú
sin
cariño,
y
yo
sin
afecto
Ты
без
любви,
а
я
без
привязанности.
Sé
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
Я
знаю,
что
в
любви
нет
ничего
совершенного.
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto
Но
это
лицемерие
я
уже
ненавижу.
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Расскажи
мне,
скажи,
что
с
нами
случилось.
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Скажи
мне,
если
ты
разговариваешь
одна,
ты
не
ускользнешь
от
моего
имени.
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина,
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Расскажи
мне,
скажи,
что
с
нами
случилось,
объясни
мне.
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Если
что-то
из
меня
останется
татуированным
на
твоей
коже,
Dime
que
te
pasa
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так.
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Что
я
больше
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось.
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твое
отсутствие
обнимает
меня.
Quiero
saber
a
dónde
diablos
se
fue
tu
amor
Я
хочу
знать,
куда,
черт
возьми,
ушла
твоя
любовь.
Dime
que
te
pasa
(dime
que
te
pasa)
Скажи
мне,
что
с
тобой
(скажи
мне,
что
с
тобой)
Que
no
sé
nada
de
ti
Что
я
ничего
не
знаю
о
тебе.
Después
de
lo
que
paso
(después)
После
того,
что
случилось
(после)
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
убивать
меня.
Adonde
diablos
se
fue
el
amor
Куда,
черт
возьми,
ушла
любовь.
Anonimus,
el
anonimato
Anonimus,
анонимность
J
Alvarez
el
dueño
del
sistema
J
Альварес
владелец
системы
La
Makinaria,
La
Makinaria,
Eliot
Feliciano
el
mago
de
Oz
Элиот
Фелисиано
Волшебник
из
Страны
Оз
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
La
Makinaria
La
Makinaria
Montana
the
producer,
the
producer...
Монтана
продюсер,
продюсер...
Mario,
you
know
how
we
do
Марио,
ты
знаешь,
как
мы
делаем
Seguimos
siendo
genios
Мы
все
еще
гении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javid Alvarez, Alberto Algarin, Francisco Collazo Casiano, Mario Abner Rivera-rivera, Luis Beauchamp Llanos
Attention! Feel free to leave feedback.