Lyrics and translation Anonimus feat. Lui-G 21+, J. Alvarez & Persa) - Enfermo (Remix)
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Больной,
ты
заставил
меня
болеть,
из-за
тебя
я
почти
не
сплю.
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Думая
о
своем
totototo
to
то,
что
у
вас
есть
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
no
duermo
Больной,
ты
заставил
меня
болеть,
из-за
тебя
я
почти
не
сплю.
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Думая
о
своем
totototo
to
то,
что
у
вас
есть
Me
tienes
enfermo
sala
de
emergencia
intensivo
Ты
заставил
меня
заболеть
интенсивное
отделение
неотложной
помощи
Cuando
te
lo
hago
y
haces
ruido
en
mi
oído
Когда
я
делаю
это
с
тобой,
и
ты
шумишь
в
моем
ухе,
Cuando
me
suplicas
que
te
lo
meta
a
lo
agresivo
Когда
ты
умоляешь
меня
втянуть
тебя
в
агрессию.
Mal,
en
como
tu
sexo
adictivo
Плохо,
в
том,
как
твой
захватывающий
секс
Feroz,
salvaje
a
lo
animalkino
Свирепый,
дикий
по-звериному.
Hazme
lo
que
sea
que
en
la
cama
no
me
rindo
Делай
со
мной
все,
что
в
постели
я
не
сдаюсь.
Esta
noche
no
me
pidas
que
te
hable
lindo
Сегодня
не
проси
меня
говорить
с
тобой
мило.
Es
más,
hoy
te
voy
a
gravar
mientras
te
chingo
Более
того,
сегодня
я
буду
облагать
тебя
налогом,
пока
я
буду
чинить
тебя.
Vamos
para
la
parte
de
atrás
un
rato,
Мы
идем
на
заднюю
часть
некоторое
время,
Para
que
tu
veas
cómo
le
mete
el
negro
sato
Чтобы
ты
увидел,
как
черный
Сато
засовывает
в
него
Yo
no
escatimo
aquí
mismo
te
la
saco
Я
не
скуплюсь
прямо
здесь,
я
вытащу
ее
из
тебя.
Me
tienes
enfermo
me
tienes
bien
bellaco
Ты
заставляешь
меня
болеть,
ты
держишь
меня
в
порядке,
беллако.
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Больной,
ты
заставил
меня
болеть,
из-за
тебя
я
почти
не
сплю.
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Думая
о
своем
totototo
to
то,
что
у
вас
есть
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
no
duermo
Больной,
ты
заставил
меня
болеть,
из-за
тебя
я
почти
не
сплю.
Pensando
en
tu
totototo
to
Думая
о
своем
totototo
to
Tu
eres
un
mal
que
me
causa
sufrimiento
Ты
зло,
которое
причиняет
мне
страдания.
Erecciones
continuas
y
calentamiento
Непрерывная
эрекция
и
разминка
Ya
casi
no
duermo
y
si
duermo
te
sueño
Я
почти
не
сплю,
и
если
я
сплю,
я
сплю.
Y
tengo
este
empeño
de
querer
ser
tu
dueño
И
у
меня
есть
это
стремление
хотеть
быть
твоим
владельцем.
Y
siento
una
bellaquera
que
no
para
И
я
чувствую
колокольчик,
который
не
останавливается.
Pensando
en
tu
toto
to
se
me
para
Думая
о
своем
Тото,
чтобы
получить
меня
для
Una
sensación
rara
algo
en
mi
se
dispara
Странное
чувство
что-то
во
мне
срабатывает.
Y
me
dan
ganas
de
venirme
И
они
заставляют
меня
хотеть
прийти
ко
мне.
En
la
cara,
la
cara,
la
cara
На
лице,
лице,
лице.
Enfermo
que
si
te
cojo
te
preño
Больной,
что
если
я
трахну
тебя,
я
забеременею.
O
si
te
pillo
a
solas
te
lo
enseño
Или
если
я
застану
тебя
наедине,
я
покажу
тебе.
Enfermo,
demostrándote
todo
mi
empeño
Больной,
демонстрирующий
тебе
все
мои
усилия.
Bellaco
full
como
que
soy
caribeño
Bellaco
full,
как
будто
я
Карибский
Enfermo
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Ты
заставил
меня
болеть,
из-за
тебя
я
почти
не
сплю.
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Думая
о
своем
totototo
to
то,
что
у
вас
есть
Enfermo
pensando
en
tu
bury
casi
ni
duermo
Больной,
думая
о
твоем
бери,
я
почти
не
сплю.
Ahora
estoy
jukeao
con
el
ron
y
la
perko
Теперь
я
jukeao
с
ромом
и
Перко
Entonces
tú
me
dices
si
me
va
a
curar
Тогда
ты
скажешь
мне,
если
это
вылечит
меня.
Por
que
tu
eres
la
causante
de
mi
enfermedad
Потому
что
ты
причина
моей
болезни.
Pensando
en
toto,
siempre
me
amanezco
Думая
о
Тото,
я
всегда
рассветаю.
Me
llaman
los
panas
y
no
les
contesto
Они
называют
меня
панами,
и
я
не
отвечаю
им.
Persa
me
llama
yo
le
caigo
y
me
prestó
Персидский
зовет
меня
я
падаю
и
одолжил
мне
Yo
te
voy
a
clavar
como
que
soy
un
suelto
Я
прибью
тебя,
как
свободную.
Big
Booty
licious
mami
tu
eres
mi
vicio
Большой
Booty
licious
Мама
ты
мой
порок
Ando
con
el
Anonimus
y
vamos
a
darte
chimbo
Я
иду
с
Анонимусом,
и
мы
дадим
вам
чимбо
En
esta
pendejada
yo
parte
como
jimbo
В
этом
дерьме
Я
участвую,
как
Джимбо,
Y
la
competencia
la
tengo
en
el
limbo
И
конкуренция
у
меня
в
подвешенном
состоянии.
Para
que
tu
entiendas
con
quién
tu
andas
Чтобы
ты
понял,
с
кем
ты
общаешься.
No
me
hagas
comprar
tickes
si
no
vamos
a
ver
la
tanda
Не
заставляй
меня
покупать
билеты,
если
мы
не
увидим
партию.
Me
gusta
ver
como
tu
falda
se
levanta
Мне
нравится
смотреть,
как
твоя
юбка
поднимается.
No
te
haga
la
santa
se
que
tu
quieres
manga
Не
делай
из
Тебя
святую,
я
знаю,
что
ты
хочешь
манга.
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo
(me
tienes
mal
de
la
mente)
Больной,
ты
заставляешь
меня
болеть
(у
тебя
плохо
с
умом).
Por
ti
casi
ni
duermo
(Persa)
За
тебя
я
почти
не
сплю
(Персидский)
Pensando
en
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Думая
о
totototo
to
то,
что
у
вас
есть
Me
tienes
enfermo
con
la
mente
dañada
Ты
заставляешь
меня
болеть
с
поврежденным
умом.
Para
el
carajo,
carajo
loco
por
ver
eso
abajo
Ебать,
ебать
с
ума,
чтобы
увидеть
это
ниже
Dándole
castigo
a
doña
manuela
la
vejiga
- Спросила
донья
Мануэла.
Ya
le
duele
de
tanta
manigueta
Ему
уже
больно
от
такой
манигеты.
Bebe
dame
un
poquito,
un
poquito
es
lo
que
quiero
Детка,
дай
мне
немного,
немного-это
то,
что
я
хочу.
Y
con
ese
poquito
vas
a
querer
el
mundo
entero
И
с
этим
маленьким
кусочком
ты
захочешь
весь
мир.
Lleva
toda
la
misma
pichadera
un
par
de
meses
Она
уже
пару
месяцев
та
же
дрянь.
Se
juntaron
los
4 jefes
a
darte
lo
que
mereces
4 босса
собрались
вместе,
чтобы
дать
вам
то,
что
вы
заслуживаете
Se
monta
atrevida
sin
miedo,
trépate
encima
Она
едет
дерзко,
бесстрашно,
трепещет
на
вершине.
Que
voy
a
comerte
y
eso
ahí
estoy
lo
desmantelo
Что
я
съем
тебя,
и
это
я
демонтирую.
Así
que
deja
el
corte
bicha,
que
tu
sabes
lo
que
hay
Так
что
оставь
разрез,
тварь,
что
ты
знаешь,
что
есть.
Que
te
voy
hacer
un
pasito
a
lo
Gangnam
style
Что
я
собираюсь
сделать
тебе
шаг
к
Gangnam
style
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.