Anonym - An - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anonym - An




Vieš kto som ale čo ty vlastne o mne vieš?
Ты знаешь, кто я, но что ты знаешь обо мне?
čo sa ťa netýka tak to brácho prosimta nerieš
то, что тебя не касается, братан, пожалуйста, не делай этого.
Ale tiež nemusíš vyprávať pičoviny keď
Но ты также не должен говорить ни хрена, когда ...
Iba vidíš čo som zvonku nepoznáš ten môj svet
Ты просто видишь меня со стороны, ты не знаешь моего мира.
Koľko krát som padol na hubu, a zasa postavil,
Сколько раз я падал на губку, и снова вставал,
A pobavil na tom o koľko krát som silnejší,
И удивлялся тому, во сколько раз я сильнее.
že som nedostal sám ze to zviera stále ešte v
что я не смог выбраться из этого животного, все еще внутри.
Sebe mám, je to tak, stále som ešte sám sebe kráľ
У меня есть я, это верно, я все еще сам себе король.
Nečítam knihy ja čítam vaše tváre
Я не читаю книг я читаю по вашим лицам
Stále vidím tu faloš v očiach, jak v nich svietia doláre,
Я все еще вижу фальшивку в своих глазах, в них сверкают доллары.,
V charakteri kráter, reči veľké máte, vase mozgy však visia na dráte
В характере кратера у тебя отличная речь, но твои мозги висят на проволоке.
že tie roky som sa za masku skrýval
что все эти годы я прятался под маской.
Lebo som to nebol ja ale v duši dyka
Потому что это был не я, а душа Дайка.
Rešpekt a pokora nikdy žiadna pýcha
Уважение и смирение никогда никакой гордости
Ale som som s5 jak nikdy predtým zacnite si zvykať
Но я к S5 как никогда раньше начинаю привыкать
Som Anonym ale nenosím masku
Я безымянный, но я больше не ношу маску.
Som sám sebou, žiadny kalkul
Я - это я, никаких вычислений.
Som lojalny, nikdy som nemenil farbu
Я верен, я никогда не меняю цвет кожи.
Som inkognito, taký budem bratu
Я инкогнито, так и будет, братан.
Som Anonym, dobre počujes áno to som ja
Я аноним, все в порядке, да, это я.
Keď si svätý bez chýb, zahod si tie kecy, a podobne veci,
Когда ты святая без вины, брось эту чушь и все такое.,
Sračky ako zvnútra záchod, ano stále vám to není málo,
Дерьмо, как внутренность унитаза, да еще и ты не маленький,
Kámo nejsi iba preto že mi podas ruku,
Чувак, ты не просто пожмешь мне руку.,
Neze by ma to dajakym spôsobom fakt sralo,
Мне вообще на это наплевать,
Ale stalo to veľa kým som tu kde
Но это часто случалось, пока я здесь.
Som, stačí mi byť sám pre seba kráľom
Да, мне просто нужно быть королем для себя.
Trápne ako sa predomnou tváris ako homie
Мне стыдно, что ты выглядишь передо мной как братан.
To noví pozeri čo vedia skôr všetko ako z ranných novín
Это новые позеры, которые знают все лучше, чем утренние газеты.
Nevypravaj mi prosím ťa tvoju fake story
Пожалуйста, не рассказывай мне свою фальшивую историю.
Nechcem ťa vidieť choď dopice konečne a dovi
Я не хочу тебя видеть.
Keď som zareval ako lev tak to tu hneď stíchlo
Когда я взревел, как лев, все стихло.
Byť na mojom mieste to by sa mu fakt zislo
Если бы он был на моем месте, он бы действительно нуждался в этом.
Je mu ľúto že sa o mna neprichytil
Он сожалеет, что не позаботился обо мне.
Jebem tvoje pocity
К черту твои чувства.
Kto si ty, nejsi pre mňa nikto
Кто ты, ты для меня никто?
Čo ty o mne vieš čo ty o mne vieš?!
Что ты знаешь обо мне, что ты знаешь обо мне?!
Nevieš kým som
Ты не знаешь, кто я.
Nevieš čím som
Ты не понимаешь о чем я говорю
Nevies čím som prešiel
Я не уверен, что собираюсь.
Nevieš o mne nič
Ты ничего не знаешь.





Writer(s): Anonym, Payman Habizi


Attention! Feel free to leave feedback.