Lyrics and translation Anonym - Die Augen sind rot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Augen sind rot
Глаза красные
Die
Augen
sind
rot,
die
Wumme
ist
scharf
Глаза
красные,
пушка
заряжена
Geld
nur
Papier,
steck'
die
Summe
in
Arsch
Деньги
— бумага,
засунь
их
себе
в
задницу
Keiner
von
euch
hat
mehr
Redebedarf
Никому
из
вас
больше
слова
не
скажу
Der
Sportwagen
fresh
in
der
Gegend
geparkt
Спортивная
тачка
свежая
припаркована
в
районе
Die
Szene
ist
'ne
Fotze,
doch
bleib'
grade
auf
mei'm
Weg
Эта
сцена
— сука,
но
я
остаюсь
на
своем
пути
Hannoveraner,
hab'
die
Straße
hier
belebt
Ганноверец,
я
оживил
эту
улицу
Sie
hab'n
damals
nur
gelacht,
als
ich
Musik
machte
Они
смеялись
надо
мной,
когда
я
занимался
музыкой
Heute
fragen
sie,
wie
viel
ich
mit
Musik
mache
Теперь
они
спрашивают,
сколько
я
зарабатываю
на
музыке
Gott
bleibt
der
einzige
hier,
den
ich
groß
finde,
ja
Бог
— единственный,
кого
я
считаю
великим,
да
Hol'
mir
mein
Hak
mit
der
Schrotflinte,
Bra
Принеси
мне
мой
стафф
с
дробовиком,
братан
Mein
Tag
beginnt
nachts
in
Gabbana-Sneaker
Мой
день
начинается
ночью
в
кроссовках
от
Gabbana
Kapitän,
Hannoveraner-Spieler,
ja
Капитан,
игрок
из
Ганновера,
да
Nasen
verteil'n
auf
Montana-Fieber
Раздаю
дорожки,
все
на
Montana-кайфе
Die
Kaç,
die
ich
fick',
'ne
Kubaner-Chica
Сучка,
которую
я
трахаю,
— кубинка
Von
ganz
unten,
Bra,
bis
zum
Profivertrag
С
самого
низа,
братан,
до
профессионального
контракта
Harbi
deli
wie
ein
Soziopath
Чертовски
безумный,
как
социопат
Die
Augen
sind
rot
(die
Augen
sind
rot)
Глаза
красные
(глаза
красные)
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Rot,
rot,
rot
Красные,
красные,
красные
Die
Augen
sind
rot
Глаза
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Kriminal
bis
zum
Tod
Преступник
до
смерти
Kriminal
bis
zum
Tod,
Tod,
Tod
Преступник
до
смерти,
смерти,
смерти
Reich
oder
tot,
ich
hol'
mir
mein
Brot
Богат
или
мертв,
я
добуду
свой
хлеб
Der
Kreis
bleibt
klein,
kein
Platz
mehr
im
Boot
Круг
остается
узким,
больше
нет
места
в
лодке
Ja,
wir
geh'n
hoch,
mit
der
Clique
zur
Million
Да,
мы
поднимаемся,
с
бандой
к
миллиону
Von
ganzen
unten,
Bra,
ja,
ich
hatt'
'ne
Vision
С
самого
низа,
братан,
да,
у
меня
было
видение
Ano,
alles
hat
ein'n
Sinn,
du
musst
dran
bleiben
Ано,
все
имеет
смысл,
ты
должен
держаться
Zehn
gegen
eins,
keine
Angst
zeigen
Десять
против
одного,
не
показывать
страха
Zu
viel
geseh'n,
zu
viel
Anzeigen
Слишком
много
видел,
слишком
много
заявлений
Meine
Clique,
meine
Fam,
die
mich
antreiben
Моя
банда,
моя
семья,
они
меня
двигают
Was
du
siehst,
hab'n
wir
selber
aufgebaut
То,
что
ты
видишь,
мы
построили
сами
Baba,
guck,
dein
Sohn
bringt
jetzt
Geld
nach
Haus
Отец,
смотри,
твой
сын
теперь
приносит
деньги
домой
Steigen
Stück
für
Stück
Treppen
auf
Поднимаемся
шаг
за
шагом
по
лестнице
An
die
Hater,
fils
de
pute,
checkt
mich
aus
Хейтерам,
сукины
дети,
проверьте
меня
24
auf
der
Straße
wie
wart
24
на
улице,
как
и
прежде
Und
sollt'
ich
einmal
geh'n,
bleib'
ich
immer
in
dei'm
Ohr
И
если
я
когда-нибудь
уйду,
я
всегда
останусь
в
твоей
памяти
Die
Augen
sind
rot
(die
Augen
sind
rot)
Глаза
красные
(глаза
красные)
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Rot,
rot,
rot
Красные,
красные,
красные
Die
Augen
sind
rot
Глаза
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Kriminal
bis
zum
Tod
Преступник
до
смерти
Kriminal
bis
zum
Tod,
Tod,
Tod
Преступник
до
смерти,
смерти,
смерти
Die
Augen
sind
rot
Глаза
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
(ja,
die
Augen
sind
rot)
Глаза
красные,
красные,
красные
(да,
глаза
красные)
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Rot,
rot,
rot
Красные,
красные,
красные
Die
Augen
sind
rot
Глаза
красные
Die
Augen
sind
rot,
rot,
rot
Глаза
красные,
красные,
красные
Kriminal
bis
zum
Tod
Преступник
до
смерти
Kriminal
bis
zum
Tod,
Tod,
Tod
Преступник
до
смерти,
смерти,
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonym, Lennart Voigt, Patrick Taubert
Attention! Feel free to leave feedback.