Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Nowell
Das erste Weihnachtslied
The
First
Noel,
the
Angels
did
say
Das
erste
Weihnachtslied,
sagten
die
Engel
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Zu
armen
Hirten
auf
dem
Feld,
die
dort
lagen
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
Auf
Feldern,
wo
sie
lagen,
hüteten
ihr
Schaf
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
In
einer
kalten
Winternacht,
so
tief
und
stumm.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
They
looked
up
and
saw
a
star
Sie
blickten
auf
und
sahen
einen
Stern
Shining
in
the
East
beyond
them
far
Der
leuchtete
im
Osten,
fern
und
hell
And
to
the
earth
it
gave
great
light
Und
auf
die
Erde
warf
er
großes
Licht
And
so
it
continued
both
day
and
night.
So
blieb
es
Tag
und
Nacht,
ein
wundersamer
Schein.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
And
by
the
light
of
that
same
star
Und
durch
das
Licht
desselben
Sterns
Three
Wise
men
came
from
country
far
Kamen
drei
Weise
aus
fernem
Land
To
seek
for
a
King
was
their
intent
Einen
König
zu
suchen
war
ihr
Sinn
And
to
follow
the
star
wherever
it
went.
Und
dem
Stern
zu
folgen,
wohin
er
auch
zieht.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
Then
entered
in
those
Wise
men
three
Da
traten
ein
die
drei
Weisen
Full
reverently
upon
their
knee
Voll
Ehrfurcht
knieten
sie
nieder
And
offered
there
in
His
presence
Und
brachten
Ihm
dort
ihre
Gaben
Their
gold
and
myrrh
and
frankincense.
Gold,
Myrrhe
und
Weihrauch,
kostbar
und
rein.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous, Ralph Vaughan Williams
1
A boy was born, Op.3: A Boy Was Born (Theme)
2
Hark! The Herald Angels Sing
3
In Dulci Jubilo
4
In Dulci Jubilo
5
Coventry Carol
6
The Three Kings
7
O Little Town Of Bethlehem
8
Hark! The Herald Angels Sing
9
Rejoice And Be Merry
10
The Infant King
11
In Dulci Jubilo
12
Blessed Be That Maid Mary
13
King Jesus Hath A Garden
14
Christ Was Born On Christmas Day
15
Past Three a Clock
16
O Little Town Of Bethlehem
17
Rocking Carol: Little Jesu Sweetly Sleep
18
Ceremony Of Carols, Op.28: This Little Babe
19
Ceremony of Carols, Op.28: In Freezing Winter Night
20
Ceremony of Carols, Op.28: As Dew In Aprille
21
Ceremony of Carols, Op.28: Deo Gracias
22
Ceremony of Carols, Op.28: Procession
23
Ceremony of Carols, Op.28: Spring Carol
24
A boy was born, Op.3: Variation 1: Lullay, Jesu
25
A boy was born, Op.3: Variation 2: Herod
26
A boy was born, Op.3: Variation 3: Jesu As Thou Art Our Saviour
27
A boy was born, Op.3: Variation 4: The Three Kings
28
A boy was born, Op.3: Variation 5: In The Bleak Mid-Winter
29
A boy was born, Op.3: Variation 6: Finale - Noel!
30
Adam Lay Ybounden
31
A Virgin Most Pure
32
The Infant King (Old Basque)
33
Once In Royal David's City
34
God Rest Ye Merry, Gentlemen
35
Sussex Carol (On Christmas Night)
36
Ding Dong! Merrily On High
37
The First Nowell
38
A Great And Mighty Wonder
39
Away In A Manger
40
Infant Holy, Infant Lowly
41
O Little Town of Bethlehem
42
See amid the winter's snow
43
Adeste Fideles (O come, all ye faithful)
44
See amid the winter's snow
45
In The Bleak Midwinter
46
The Infant King
47
I Saw Three Ships
48
Gabriel's Message
49
In Dulci Jubilo
50
I Saw Three Ships
51
Lullay My Liking
52
Up! Good Christen folk, and listen - Tune from Piae Cantiones
53
Legenda (The Crown Of Roses) Op.54, No.5
54
The Three Kings
55
Silent Night, Holy Night
56
Away In A Manger
57
Sussex Carol (On Christmas Night)
58
Shepherds In The Field Abiding
59
Away in a manger
60
A Hymn to the Virgin (1930, rev. 1934)
Attention! Feel free to leave feedback.