Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star in the East
Stern im Osten
Hail
the
blest
morn,
see
the
great
Mediator
Heil
dem
gesegneten
Morgen,
sieh
den
großen
Mittler
Down
from
the
regions
of
glory
descend!
Aus
den
Reichen
der
Herrlichkeit
herabsteigen!
Shepherds,
go
worship
the
babe
in
the
manger,
Hirten,
geht,
betet
das
Kind
in
der
Krippe
an,
Lo,
for
his
guard
the
bright
angels
attend.
Siehe,
zu
seinem
Schutz
dienen
die
strahlenden
Engel.
Brightest
and
best
of
the
sons
of
the
morning!
Strahlendster
und
bester
der
Söhne
des
Morgens!
Dawn
on
our
darkness,
and
lend
us
thine
aid;
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leih
uns
deine
Hilfe;
Star
in
the
east,
the
horizon
adorning,
Stern
im
Osten,
der
den
Horizont
schmückt,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid.
Führe
dorthin,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Cold
on
his
cradle
the
dew-drops
are
shining:
Kalt
auf
seiner
Wiege
glänzen
die
Tautropfen:
Low
lies
his
bed,
with
the
beasts
of
the
stall;
Tief
liegt
sein
Bett,
bei
den
Tieren
des
Stalls;
Angels
adore
him,
in
slumbers
reclining,
Engel
beten
ihn
an,
im
Schlummer
ruhend,
Wise
men
and
shepherds
before
him
do
fall.
Weise
Männer
und
Hirten
fallen
vor
ihm
nieder.
Brightest
and
best
of
the
sons
of
the
morning!
Strahlendster
und
bester
der
Söhne
des
Morgens!
Dawn
on
our
darkness,
and
lend
us
thine
aid;
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leih
uns
deine
Hilfe;
Star
in
the
east,
the
horizon
adorning,
Stern
im
Osten,
der
den
Horizont
schmückt,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid.
Führe
dorthin,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Say,
shall
we
yield
him,
in
costly
devotion,
Sag,
sollen
wir
ihm
in
teurer
Hingabe
darbringen,
Odours
of
Eden,
and
offerings
divine,
Düfte
aus
Eden
und
göttliche
Gaben,
Gems
from
the
mountain,
and
pearls
from
the
ocean,
Edelsteine
vom
Berg
und
Perlen
aus
dem
Ozean,
Myrrh
from
the
forest,
and
gold
from
the
mine?
Myrrhe
aus
dem
Wald
und
Gold
aus
der
Mine?
Brightest
and
best
of
the
sons
of
the
morning!
Strahlendster
und
bester
der
Söhne
des
Morgens!
Dawn
on
our
darkness,
and
lend
us
thine
aid;
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leih
uns
deine
Hilfe;
Star
in
the
east,
the
horizon
adorning,
Stern
im
Osten,
der
den
Horizont
schmückt,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid.
Führe
dorthin,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton T. Okun, Robert Decormier, Jesse Stool
Attention! Feel free to leave feedback.