Lyrics and translation Anonymous Artists - ARTIST. Bamsem - knock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ARTIST. Bamsem - knock
ИСПОЛНИТЕЛЬ. Bamsem - стук
해는
밝아
오는데
Солнце
уже
встает,
햇빛은
사라졌고
солнечный
свет
исчез,
별들과
춤을
춰요
и
я
танцую
со
звездами.
잠이
든
도시를
벗어나
Выбравшись
из
уснувшего
города,
새벽의
겨울바다와
перед
зимним
морем
на
рассвете
대화를
청해봐요
пытаясь
заговорить
с
ним.
나에게
묻던
질문을
하고도
Задавая
себе
те
же
вопросы,
대체
뭐가
잘못된
건지
я
все
равно
не
понимаю,
что
не
так.
어디든
떠나고
싶어요
Хочу
уехать
куда
угодно.
Door
내
맘을
열어줘요
Открой
мое
сердце.
Door
이제는
두려워요
Теперь
мне
страшно.
가짜로
둘러싸인
것들도
все
фальшивое
вокруг.
Knock
knock
knock
knock
knock
Тук-тук-тук-тук-тук.
Knock
knock
knock
knock
knock
Тук-тук-тук-тук-тук.
내
문을
열어줄
사람은
누굴까요
Кто
же
откроет
мою
дверь?
새하얀
도화지에
На
белоснежном
холсте
검은색
물감
물들죠
растекается
черная
краска.
가짜로
도배된
С
фальшивым
выражением
лица
표정과
말들을
하고선
я
говорю
неправду,
더
이상
누굴
믿지
못해
и
больше
никому
не
верю.
생겨난
의심
불안들이
Рождающиеся
подозрения
и
тревоги
감당할
자신이
없어요
Я
не
готова
с
этим
справиться.
수많은
감정들이
Множество
эмоций
내
몸보다도
앞서가
많이
опережают
мое
тело,
걷기도
전에
다칠
일
없지
и
я
спотыкаюсь,
не
успев
сделать
и
шага.
그런
말은
머리론
Умом
я
все
это
понимаю,
뒷걸음치지
한발
두발
пячусь
назад,
шаг
за
шагом.
외로움인지
Maybe
this
sign
Одиночество?
Может,
это
знак.
어쩌면
아직
어린가
봐
Наверное,
я
еще
ребенок.
Door
내
맘을
열어줘요
Открой
мое
сердце.
Door
이제는
두려워요
Теперь
мне
страшно.
가짜로
둘러싸인
것들도
все
фальшивое
вокруг.
Knock
knock
knock
knock
knock
Тук-тук-тук-тук-тук.
Knock
knock
knock
knock
knock
Тук-тук-тук-тук-тук.
내
문을
열어줄
사람은
누굴까요
Кто
же
откроет
мою
дверь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bamsem, Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.