Anonymous, Choir of King's College, Cambridge, David Briggs & Stephen Cleobury - O Little Town of Bethlehem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anonymous, Choir of King's College, Cambridge, David Briggs & Stephen Cleobury - O Little Town of Bethlehem




O Little Town of Bethlehem
О, маленький город Вифлеем
O little town of Bethlehem,
О, маленький город Вифлеем,
How still we see thee lie!
Как тихо ты лежишь предо мной!
Above thy deep and dreamless sleep
Над твоим глубоким сном без сновидений
The silent stars go by;
Безмолвно звезды текут рекой;
Yet in thy dark streets shineth
И все ж на темных улицах твоих сияет
The everlasting Light;
Свет вечный, неземной;
The hopes and fears of all the years
Надежды и страхи всех прошедших лет
Are met in thee to-night.
Сегодня встретились в тебе одной.
For Christ is born of Mary,
Ведь здесь Христос родился у Марии,
And gathered all above,
И ангелы с небес сошли,
While mortals sleep, the angels keep
Пока все спят, они не дремлют,
Their watch of wondering love.
Храня любовь свою в тиши.
O morning stars, together
О, утренние звезды, все вместе
Proclaim the holy birth!
Возвестите святое рождение!
And praises sing to God the King,
И славу Богу воспойте, Царю,
And peace to men on earth.
И мир даруйте всей земле, моя дорогая.
How silently, how silently,
Как тихо, как безмолвно,
The wondrous gift is given!
Дар дивный нам дарован!
So God imparts to human hearts
Так Бог сердца людские
The blessings of his heaven.
Своей небесной благодатью наполняет.
No ear may hear his coming,
Его пришествие никто не слышит,
But in this world of sin,
Но в этом мире, полном зла и греха,
Where meek souls will receive him, still
Где кроткие души готовы принять его,
The dear Christ enters in.
Христос дорогой входит, моя любимая.
Where children pure and happy
Где дети, чистые и счастливые,
Pray to the blessed Child,
Молятся Младенцу святому,
Where misery cries out to thee,
Где стон несчастных к тебе возносится,
Son of the mother mild;
Сын кроткой матери, мы знаем,
Where charity stands watching
Где милосердие стоит на страже,
And faith holds wide the door,
И вера двери широко открывает,
The dark night wakes, the glory breaks,
Темная ночь пробуждается, слава восходит,
And Christmas comes once more.
И Рождество вновь приходит, моя нежная.
O holy Child of Bethlehem!
О, святой Младенец Вифлеемский!
Descend to us, we pray;
Сойди к нам, молим мы тебя,
Cast out our sin and enter in,
Изгони наш грех и войди в нас,
Be born in us to-day.
Родись в нас сегодня, моя прекрасная.
We hear the Christmas angels
Мы слышим ангелов рождественских,
The great glad tidings tell;
Благую весть они нам возвещают;
O come to us, abide with us,
О, приди к нам, пребудь с нами,
Our Lord Emmanuel!
Господь наш Эммануил, моя желанная!





Writer(s): Brooks Redner, Roger Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.