Lyrics and translation Anonymous, Solistenensemble, Das & Gerhard Schnitter - Lobe den Herren, den machtigen Konig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobe den Herren, den machtigen Konig
Хвала Господу, могучему Царю
Lobe
den
Herren,
Хвала
Господу,
Den
mächtigen
König
der
Ehren,
Могучему
Царю
славы,
Meine
geliebte
Seele,
Возлюбленная
душа
моя,
Das
ist
mein
Begehren.
Вот
моё
желание.
Kommet
zu
hauf,
Придите
все,
Psalter
und
Harfe,
wacht
auf,
Псалтирь
и
арфа,
пробудитесь,
Lasset
den
Lobgesang
hören!
Пусть
песнь
хвалы
будет
услышана!
Lobe
den
Herren,
Хвала
Господу,
Alles
so
herrlich
regiertet,
Который
всем
так
чудесно
правит,
Der
dich
auf
Adelers
Который
на
крыльях
Fittichen
sicher
geführet,
Орлиных
тебя
несёт,
Der
dich
erhält,
Который
хранит
тебя,
Wie
es
dir
selber
gefällt;
Как
тебе
самой
угодно;
Hast
du
nicht
dieses
verspüret?
Разве
ты
этого
не
чувствовала?
Lobe
den
Herren,
Хвала
Господу,
Der
künstlich
und
fein
dich
bereitet,
Который
искусно
и
изящно
создал
тебя,
Der
dir
Gesundheit
verliehen,
Который
даровал
тебе
здоровье,
Dich
freundlich
geleitet.
И
с
любовью
ведёт
тебя.
In
wieviel
Not
В
скольких
бедах
Hat
nicht
der
Gnädige
Gott
Милостивый
Бог
über
dir
Flügel
gebreitet!
Над
тобой
распростирал
крылья
Свои!
Lobe
den
Herren,
Хвала
Господу,
Der
sich
sichtbar
dein
Leben
gesegnet,
Который
явно
благословил
жизнь
твою,
Der
aus
dem
Himmel
Который
с
небес
Mit
Strömen
der
Liebe
geregnet.
Пролил
потоки
любви.
Was
der
Allmächtige
kann,
Что
может
Всемогущий,
Der
dir
mit
Liebe
begegnet.
Который
с
любовью
встречает
тебя.
Lobe
den
Herren,
Хвала
Господу,
Was
in
mir
ist
lobe
den
Name.
Всё,
что
во
мне,
да
славит
имя
Его.
Lob
ihn
mit
allen,
Славословьте
Его
все,
Die
seine
Verheißung
bekamen.
Кто
получил
обетование
Его.
Er
ist
dein
Licht,
Он
- твой
свет,
Seele,
vergiß
es
ja
nicht.
Душа
моя,
не
забывай
этого.
Lobe
ihn
in
Ewigkeit.
Славьте
Его
во
веки
веков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Falk, Dp
Attention! Feel free to leave feedback.