Anonymous feat. The Hilliard Ensemble - Dindirin, dindirin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anonymous feat. The Hilliard Ensemble - Dindirin, dindirin




Dindirin, dindirin
Диндирин, диндирин
DIN DIRIN DIN (Anónimo del siglo XVI - Cancionero de Palacio)(Letra original en catalán antiguo y francés antiguo)
ДИН ДИРИН ДИН (Аноним XVI века - Песенник из дворца)(Оригинальный текст на старокаталанском и старофранцузском)
Je me levé un bel maitin,
Я встал прекрасным утром,
Matineta per la prata;
Рано утром по лугу;
Encontré le ruyseñor,
Встретил я соловья,
Que cantaba so la rama, dindirindin.
Что пел на ветке, диндириндин.
Din dirin din dirin din dirin danya, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.
Encontré le ruyseñor,
Встретил я соловья,
Que cantaba so la rama,
Что пел на ветке,
"Ruyseñor, le ruyseñor,
"Соловей, о соловей,
Facteme aquesta embaxata,
Передай мою просьбу,
Dindirin din."
Диндирин дин."
Din dirin din dirin din dirin danya, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.
"Ruyseñor, le ruyseñor,
"Соловей, о соловей,
Facteme aquesta embaxata,
Передай мою просьбу,
Y digalo a mon ami:
И скажи моей милой:
Que je ya maritata, dindirindin."
Что я уже женат, диндириндин."
Din dirin din dirin din dirin danya, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.
Me levanté una bonita mañana,
Я встал прекрасным утром,
Mañanita por el prado;
Рано утром по лугу;
Encontré el ruiseñor,
Встретил я соловья,
Que cantaba en la rama, dindirindín.
Что пел на ветке, диндириндин.
Din dirin din dirin din dirin daña, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.
Encontré el ruiseñor,
Встретил я соловья,
Que cantaba en la rama,
Что пел на ветке,
"Ruiseñor, o ruiseñor,
"Соловей, о соловей,
Hacedme esta embajada,
Передай мою просьбу,
Din dirin din."
Дин дирин дин."
Din dirin din dirin din dirin daña, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.
"Ruiseñor, o ruiseñor,
"Соловей, о соловей,
Hacedme esta embajada,
Передай мою просьбу,
Y dile a mi amigo:
И скажи моей милой:
Que yo ya estoy casada, dindirindín."
Что я уже женат, диндириндин."
Din dirin din dirin din dirin daña, din dirin din.
Дин дирин дин дирин дин дирин даня, дин дирин дин.






Attention! Feel free to leave feedback.