Lyrics and translation Anonymus feat. Anneliese Rothenberger, Willy Mattes & Symphonieorchester Graunke - Anonymus: Und in dem Schneegebirge
Und
in
dem
Schneegebirge
И
в
снежной
горе
Da
fließt
ein
Brünnlein
kalt.
- Холодно
процедил
Брюнн.
Und
wer
daraus
tut
trinken,
И
кто
из
них
пьет,
Der
wird
ja
nimmer
alt.
Он
никогда
не
стареет.
Wird
jung
und
nimmer
alt.
Становится
молодым
и
никогда
не
стареет.
Ich
hab
daraus
getrunken
Я
выпил
из
него
Gar
manchen
frischen
Trunk,
Даже
какой-то
свежий
ствол,
Ich
bin
nicht
alt
geworden
Я
не
состарился
Ich
bin
noch
immer
jung.
Я
все
еще
молод.
Ade,
mein
Schatz,
ich
scheide,
Ade,
mein
Schatz,
я
влагалище,
Ade
mein
Schätzelein!
Ade
mein
Schätzelein!
Wann
kommst
du
denn
doch
wieder,
Когда
же
ты
вернешься,
Herzallerliebster
mein?
Любимый
мой
сердце?
Wenn
es
wird
schneien
Rosen
Когда
пойдет
снег,
розы
Und
regnen
kühlen
Wein.
И
дождь
прохладного
вина.
Ade,
mein
Schatz,
ich
scheide
Ade,
mein
Schatz,
я
влагалище
Ade,
mein
Schätzelein.
Ade,
mein
Schätzelein.
Und
regnet
kühlen
Wein.
И
дождь
прохладного
вина.
Es
schneit
ja
keine
Rosen
Ведь
не
идет
снег,
а
розы
Und
regn′t
auch
keinen
Wein:
И
не
дождешься
вина
тоже:
Da
kommst
du
denn
nicht
wieder,
Ты
не
вернешься
туда,
Herzallerliebster
mein!
Дорогой
мой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.