Anonymus - À la vie, a la mort - translation of the lyrics into German

À la vie, a la mort - Anonymustranslation in German




À la vie, a la mort
Auf Leben und Tod
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
Moi qui veux laisser ma trace
Ich, der seine Spur hinterlassen will
Tanné d'être traité comme d'la crasse
Es leid, wie Dreck behandelt zu werden
Pour un minimum
Für ein Minimum
Je donne mon maximum
Gebe ich mein Maximum
Tout le monde s'en crisse
Jeder scheißt drauf
Malgré tout mes sacrifices
Trotz all meiner Opfer
Tu insulte mon intelligence
Du beleidigst meine Intelligenz
Tu nourris ma délivrance
Du nährst meine Befreiung
Tu implore ma clémence
Du erflehst meine Gnade
Au bord du délire
Am Rande des Wahnsinns
Attendez-vous au pire
Erwartet das Schlimmste
Vous faites de moi un être bien plus fort
Ihr macht aus mir ein viel stärkeres Wesen
Plus rien à perdre
Nichts mehr zu verlieren
Je dois tout me permettre
Ich muss mir alles erlauben
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
Ma vie entre mesm mains
Mein Leben in meinen Händen
Je suis maître de mon destin
Ich bin Herr meines Schicksals
Je me donne
Ich gebe mich hin
Comme personne
Wie kein anderer
Tout ça pour rien
All das für nichts
Plus jamais de miettes de pain
Nie wieder Brotkrumen
Tu insulte mon intelligence
Du beleidigst meine Intelligenz
Tu nourris ma délivrance
Du nährst meine Befreiung
Tu implore ma clémence
Du erflehst meine Gnade
Au bord du délire
Am Rande des Wahnsinns
Attendez-vous au pire
Erwartet das Schlimmste
Vous faites de moi un être bien plus fort
Ihr macht aus mir ein viel stärkeres Wesen
Plus rien à perdre
Nichts mehr zu verlieren
Je dois tout me permettre
Ich muss mir alles erlauben
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
Tu insulte mon intelligence
Du beleidigst meine Intelligenz
Tu nourris ma délivrance
Du nährst meine Befreiung
Tu implore ma clémence
Du erflehst meine Gnade
Au bord du délire
Am Rande des Wahnsinns
Attendez-vous au pire
Erwartet das Schlimmste
Vous faites de moi un être bien plus fort
Ihr macht aus mir ein viel stärkeres Wesen
Plus rien à perdre
Nichts mehr zu verlieren
Je dois tout me permettre
Ich muss mir alles erlauben
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod





Writer(s): Anonymus


Attention! Feel free to leave feedback.