Lyrics and translation Anonymus - Cyclope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Parole
- Osacr
Daniel
Souto]
[Lyrics
- Oscar
Daniel
Souto]
Surveillés
et
analysés
Watched
and
analyzed
Chaque
mouvement
enregistré
Every
move
recorded
£closion
de
l'intimité
Privacy
breached
Bénéfique
pour
l'humanité
For
the
benefit
of
mankind
Un
faux
mouvement
One
wrong
move
Et
vous
serez
pris
en
flagrant
délit
And
you'll
be
caught
red-handed
Ce
sera
tout
de
suite
It
will
be
straight
Sous
les
barreaux
Behind
bars
Une
image
vaut
bien
mille
mots
A
picture
is
worth
a
thousand
words
Cyclope,
la
preuve
du
futur
Cyclops,
the
proof
of
the
future
Mensonges,
détruits
au
fur
Lies,
shattered
as
they
go
Et
à
mesure
And
as
they
grow
L'arme
la
plus
fatale
The
most
lethal
weapon
L'oeil
mécanique
The
mechanical
eye
Ne
perd
jamais
Never
loses
Au
moment
critique
At
the
critical
moment
Il
se
permet
de
divulguer
It
allows
itself
to
disclose
De
rendre
publique
toute
illégalité
To
make
public
all
illegality
Propagande
pour
sensibiliser
Propaganda
to
raise
awareness
Tous
les
sceptiques
qui
doutent
Of
all
the
skeptics
who
doubt
Qui
craignent
la
réalité
Who
fear
reality
Témoin
de
la
décadence
Witness
to
decadence
Victime
de
l'indifférence
Victim
of
indifference
Est-ce
réel
ou
irréel?
Is
it
real
or
unreal?
Ou
simplement
démentiel?
Or
just
delusional?
Captiver
mon
attention
Captivating
my
attention
Limiter
mes
intentions
Limiting
my
intentions
De
l'écran,
je
deviens
esclave
From
the
screen,
I
become
a
slave
A
ma
liberté,
ça
porte
entrave
To
my
freedom,
it's
a
hindrance
Cyclope,
le
début
de
la
fin
Cyclops,
the
beginning
of
the
end
L'illégale,
n'aura
plus
jamais
de
lendemain
The
illegal
will
never
have
a
future
again
L'arme
la
plus
fatale
The
most
lethal
weapon
L'oeil
mécanique
The
mechanical
eye
Ne
perd
jamais
Never
loses
Au
moment
critique
At
the
critical
moment
L'oeil
humain
n'est
que
cynique
The
human
eye
is
merely
cynical
Au
côté
de
cet
oeil
fatidique
Beside
this
fateful
eye
Cyclope,
l'oeil
mécanique
Cyclops,
the
mechanical
eye
L'indestructible!
The
indestructible!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymus
Attention! Feel free to leave feedback.