Lyrics and translation Anonymus - Décrisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
me
casser
les
deux
jambes?
Зачем
ломать
мне
обе
ноги?
Quand
je
suis
déjà
à
genou
Когда
я
уже
стою
на
коленях
A
creuser
mon
trou
Копай
мою
яму.
Pourquoi
me
briser
en
mille
morceaux?
Зачем
разбивать
меня
на
тысячу
кусков?
Quand
je
suis
plié
en
deux
Когда
я
согнут
пополам
A
maudire
les
dieux
Проклинать
богов
Ton
sang
assassine
Твоя
кровь
убивает
Ton
silence
tue
Твое
молчание
убивает
Soif
de
vengeance?
Жажда
мести?
Un
bon
à
rien
Хорошо
ничего
Du
jour
au
lendemain
В
одночасье
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ
Qu'est-il
arrivé
en
cours
de
route?
Что
случилось
по
пути?
Tu
n'en
a
plus
rien
à
foutre
Тебе
уже
все
равно.
A
un
point
tel
que
j'te
dégoute
До
такой
степени,
что
я
тебя
ненавижу.
Je
sais
lire
entre
les
lignes
Я
умею
читать
Между
строк
Je
décortique
les
signes
Я
снимаю
знаки
Remplis
de
gestes
indignes
Наполненные
недостойными
жестами
Ton
sang
assassine
Твоя
кровь
убивает
Ton
silence
tue
Твое
молчание
убивает
Soif
de
vengeance?
Жажда
мести?
Un
bon
à
rien
Хорошо
ничего
Du
jour
au
lendemain
В
одночасье
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ
Sel
sur
ma
plaie
Соль
на
моей
ране
Pour
combler
ton
manque
évident
de
respect
Чтобы
восполнить
твое
явное
отсутствие
уважения.
Aucun
retour
possible
Возврат
невозможен
Vivre
d'émotions
insensibles
Жизнь
с
нечувствительными
эмоциями
Tu
sembles
n'avoir
aucun
regrets
Похоже,
ты
ни
о
чем
не
жалеешь.
A
me
faire
sentir
comme
le
pire
des
rejets
Заставить
меня
почувствовать
себя
худшим
из
отказов
Tout
ça
semble
impossible
Все
это
кажется
невозможным
Face
à
ton
attitude
intangible
Перед
лицом
твоего
неосязаемого
отношения
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
Je
renonce
à
tes
vices
Я
отрекаюсь
от
твоих
пороков.
Crisse,
DÉCRISSE
Кричи,
описывай
C'est
le
temps
que
tu
DÉCALISSES.
Это
время,
когда
ты
СДВИГАЕШЬСЯ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymus, Oscar Souto
Attention! Feel free to leave feedback.