Anonymus - Rage de vivre - translation of the lyrics into German

Rage de vivre - Anonymustranslation in German




Rage de vivre
Wille zu leben
Elle voyait la vie
Sie sah das Leben
Comme nous ne la voyons plus
Wie wir es nicht mehr sehen
Les projets s'empilaient sans aucune retenue
Die Pläne stapelten sich ohne jede Zurückhaltung
Son sourir authentique était Quotidien
Ihr authentisches Lächeln war täglich
Ce qui lui passait sous la main, devenait sien
Was ihr unter die Hände kam, machte sie zu ihrem
La maladie l'a frappée, qui l'aurait cru
Die Krankheit traf sie, wer hätte das geglaubt
Bon nombre dans son entourage n'ont rien su
Viele in ihrem Umfeld wussten nichts davon
Elle siscernait le temps qui lui restait à vivre
Sie ahnte die Zeit, die ihr zu leben blieb
Alors elle goûtait à tout à s'en rendre ivre
Also kostete sie alles, bis sie davon berauscht war
Injuste est vie
Ungerecht ist das Leben
Après une telle tragédie
Nach solch einer Tragödie
Les bons partent si vite
Die Guten gehen so schnell
Une autre histoire bien triste
Eine weitere sehr traurige Geschichte
À bien du monde
Vielen Menschen
Elle laisse un beau message
lässt sie eine schöne Botschaft zurück
Jusqu'à la dernière seconde
Bis zur letzten Sekunde
Elle à vécu la rage de vivre
hat sie den Willen zu leben gelebt
Elle envoûtait les gens par son intensité
Sie zog die Menschen durch ihre Intensität in ihren Bann
Plus forte que nature malgré l'adversité
Stärker als die Natur trotz der Widrigkeiten
Faonçait dans la vie avec plein d'audace
Sie preschte voller Wagemut durchs Leben
Avec détermination elle a taillé sa place
Mit Entschlossenheit hat sie sich ihren Platz erkämpft
Une inspiration, une joie de vivre si belle
Eine Inspiration, eine so schöne Lebensfreude
Pourquoi elle qui avait un si grand coeur?
Warum sie, die ein so großes Herz hatte?
Elle est partie trop tôt
Sie ist zu früh gegangen
Il ne fallait pas qu'elle meurt
Sie hätte nicht sterben dürfen





Writer(s): Anonymus


Attention! Feel free to leave feedback.