Lyrics and translation Anonymus - Trahison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
stratégie
déjà
tout
en
place
Стратегия,
которая
уже
создана
En
attendant
de
faire
volte-face
В
ожидании,
пока
мы
повернемся
лицом
к
лицу
Un
stratagème
bien
ficelé
Хорошо
продуманная
уловка
Un
des
secrets
les
mieux
gardés
Один
из
секретов
Le
fusil
sur
ma
tempe
depuis
un
bon
moment
Ружье
у
меня
на
виске
уже
довольно
давно.
Le
festin
du
vainqueur
étalé
en
grand
Пир
победителя,
развернутый
в
большом
Victime
de
trahison
Жертва
предательства
A
en
perdre
la
raison
Лишиться
рассудка
Je
me
suis
retourné
trop
tôt
Я
обернулся
слишком
рано.
C′est
alors
que
j'ai
senti
Именно
тогда
я
почувствовал
La
lame
pénétrer
dans
mon
dos
Лезвие
вонзилось
мне
в
спину
Orchestré
sans
la
moindre
émotion
Организованный
без
малейших
эмоций
Aucun
choix
d′absolution
Нет
выбора
для
отпущения
грехов
Une
méthode
sans
aucune
pitié
Метод
без
всякой
жалости
Rien
ne
sera
épargné
Ничто
не
будет
пощажено
Le
fusil
sur
ma
tempe
depuis
un
bon
moment
Ружье
у
меня
на
виске
уже
довольно
давно.
Le
festin
du
vainqueur
étalé
en
grand
Пир
победителя,
развернутый
в
большом
Victime
de
trahison
Жертва
предательства
A
en
perdre
la
raison
Лишиться
рассудка
Je
me
suis
retourné
trop
tôt
Я
обернулся
слишком
рано.
C'est
alors
que
j'ai
senti
Именно
тогда
я
почувствовал
La
lame
pénétrer
dans
mon
dos
Лезвие
вонзилось
мне
в
спину
Suivant
au
quart
de
tour
le
plan
de
match
Следуя
плану
игры
в
четвертьфинале
Mine
de
rien
sans
laisser
aucune
trace
Ничего
не
осталось,
не
оставив
никаких
следов
Vous
avez
perdu
toutes
vos
lettres
de
noblesse
Вы
потеряли
все
свои
благородные
письма
Vous
m′avez
fait
croire
sous
de
fausses
promesses
Вы
заставили
меня
поверить
ложным
обещаниям
L′enfer
sous
mes
pieds
Ад
под
моими
ногами
Brûle
et
brûle
Горит
и
горит
Plus
jamais
ça
n'arrivera
Этого
больше
никогда
не
случится
Plus
jamais
revivre
ça
Никогда
больше
не
переживайте
это
снова
Plus
jamais
ça
n′arrivera
Этого
больше
никогда
не
случится
Ce
fût
la
dernière
fois
Это
было
в
последний
раз
Victime
de
trahison
Жертва
предательства
A
en
perdre
la
raison
Лишиться
рассудка
Je
me
suis
retourné
trop
tôt
Я
обернулся
слишком
рано.
C'est
alors
que
j′ai
senti
Именно
тогда
я
почувствовал
La
lame
pénétrer
dans
mon
dos
Лезвие
вонзилось
мне
в
спину
Dans
mon
dos
За
моей
спиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alexandro Araya, Oscar Souto, Daniel Souto, Jean Francois Fortin
Attention! Feel free to leave feedback.