Another Anthem - Across the Frozen Sea - translation of the lyrics into Russian

Across the Frozen Sea - Another Anthemtranslation in Russian




Across the Frozen Sea
Через Ледяное Море
I dreamt of days spent with a lover of my own (lover of my own)
Мне снились дни с любимой, что была лишь мне верна (лишь мне верна)
I found a woman with a kind and selfless soul
Я встретил женщину с душою нежной и чиста
But on the day that our love died
Но в день, когда любовь погибла,
And my heart grew tired and old
Сердце став весною дряхлой,
I sailed away across the frozen sea
Я уплыл через ледяное море
I wasn't born, my father created me from scraps of bone
Я не рожден отец создал меня из глины, кости,
A man of science and an inventor he was known
Он гением науки был, творцом в своей красе,
For a touch of madness in his heart and soul
Но безумия искра таилась в глубине его души,
From ambition I was sown
Во честолюбии взращен я
A modern prometheus son of his own
Я Прометей, но сын творенья, осужденный
I dreamt of days spent with a lover of my own (lover of my own)
Мне снились дни с любимой, что была лишь мне верна (лишь мне верна)
I found a woman with a kind and selfless soul
Я встретил женщину с душою нежной и чиста
But on the day that our love died
Но в день, когда любовь погибла,
And my heart grew tired and old
Сердце став весною дряхлой,
I sailed away across the frozen sea
Я уплыл через ледяное море
Misunderstood, I just wanted a place to call my home
Непонятый, я лишь обрести желал причал,
So many years, left in that castle all alone
В том замке я прове́к множество лет, в тиши пустой.
I wasn't the monster, those people made me become
Не я был чудовищем они меня сгубили.
She taught me to love, and she saw me for who I truly was
Любить она меня учила, в истинной сущности узрела.
On the days the snow flies and my heart sits black and cold
Когда метель кружит и сердце сковано зимой,
I think of her across the frozen sea
Я вспоминаю о подруге за чертой ледяного моря.
I dreamt of days spent with a lover of my own (lover of my own)
Мне снились дни с любимой, что была лишь мне верна (лишь мне верна)
I found a woman with a kind and selfless soul
Я встретил женщину с душою нежной и чиста
But on the day that our love died and my heart grew tired and old
Но в день, когда любовь погибла, сердце став весною дряхлой,
I sailed away across the frozen sea
Я уплыл через ледяное море
On the day that I die and my heart grows silent and chokes
В тот день, когда умру и сердце затихнет нараспев,
I'll think of her across the frozen sea
Я вспомню о тебе за чертой ледяного моря.





Writer(s): Matt Holben, Andrew Peel


Attention! Feel free to leave feedback.