Lyrics and translation Anouar - Laghzal diali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لغزال
ديالي
ويلي
وشكون
اللي
بلاه
وايلي
ايلي
بعدوك
عليا
واش
هدا
Моя
газель,
о
горе
мне!
Кто
же
позволил
этому
случиться?
Увы
мне!
Разлука
с
тобой
– это
ли
не
мучение?
ناري
ناري
غربوك
عليا
واش
هدا
لفراق
صعيب
و
الغربة
الزغبية
О,
горе,
горе
мне!
Разлучили
нас.
Эта
разлука
так
тяжела,
а
чужбина
– как
колючка.
لَغَزال
ديالي
وَيْلِي
وَشَكَونَ
اللَيّ
بَلّاهُ
Моя
газель,
о
горе
мне!
Кто
же
позволил
этому
случиться?
وَإِيلِي
أَيِّلَيْيَ
بِعَدْوكَ
عَلِيّا
واش
هَدّاً
Увы
мне!
Разлука
с
тобой
– это
ли
не
мучение?
نارِي
نارِي
غَرَبُوكَ
عَلِيّا
واش
О,
горе,
горе
мне!
Разлучили
нас.
هَدّاً
لِفِراق
صعيب
و
الغُرْبَة
الزغبية
Эта
разлука
так
тяжела,
а
чужбина
– как
колючка.
تمشي
لسبيطار
و
تجي
مجروح
يانا
مي
ناري
ناري
بعدوك
عليا
واش
هدا
Иду
в
больницу,
возвращаюсь
раненым.
О,
горе,
горе!
Разлука
с
тобой
– это
ли
не
мучение?
وليدي
وليدي
غربوك
عليا
واش
هدا
قدر
الله
و
الغربة
الزغبية
Сынок
мой,
сынок!
Разлучили
нас.
Это
судьба,
а
чужбина
– как
колючка.
و
بكيت
لفراق
غزالي
و
أنا
يا
غريب
ويلي
ويلي
عوجوك
عليا
واش
هدا
Я
оплакиваю
разлуку
с
моей
газелью,
я,
чужестранец.
О,
горе
мне!
Обманули
меня.
Это
ли
не
мучение?
ناري
ناري
غربوك
عليا
واش
هذا
لفراق
صعيب
و
الغربة
الزغبي
О,
горе,
горе
мне!
Разлучили
нас.
Эта
разлука
так
тяжела,
а
чужбина
– как
колючка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anouar Boublenza
Attention! Feel free to leave feedback.