Lyrics and translation Anouk - Une aprés-midi de chien
Une aprés-midi de chien
Собачий полдень
I'm
gonna
tell
you
somethin'
Я
тебе
кое-что
скажу,
He
wants
to
hear
what
you
have
to
tell
Он
хочет
услышать,
что
ты
скажешь.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
Ça
t'étonnera
Ты
удивишься,
Ce
qui
arrivera
Что
произойдет.
T'auras
du
sang
partout
У
тебя
будет
кровь
повсюду,
T'en
auras
jusqu'aux
genoux
Она
будет
у
тебя
до
колен,
T'en
auras
jusqu'au
cou
Она
будет
у
тебя
по
шею.
Qui
habite
ton
caillou
Кто
живет
в
твоем
камне,
Ta
pierre
de
tattoo
habite
tes
pensées
Твой
камень
для
тату
живет
в
твоих
мыслях.
Pour
ceux
qui
changent
d'idées
Для
тех,
кто
меняет
свое
мнение,
Sans
jamais
changer
de
tête
Так
и
не
поменяв
головы.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
J'irai
juste
là
Я
пойду
прямо
туда,
Où
tu
ne
seras
pas
Где
тебя
не
будет.
Un
tic
toc
dans
les
pieds
Тик-так
в
ногах,
Comme
une
pendule
détraqué
Как
сломанные
часы.
Un
tic
toc
qui
tonne
comme
día
cabrón
Тик-так,
который
гремит,
как
día
cabrón,
Comme
un
après
midi
de
chien
Как
собачий
полдень.
Il
est
déjà
très
tard
Уже
очень
поздно,
Comme
une
amie
qui
part
Как
подруга,
которая
уходит
Et
jamais
ne
revient
И
никогда
не
возвращается.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
Ce
qui
arrivera
Что
произойдет,
Ça
t'etonnera
Ты
удивишься.
Maintenant
je
m'en
vais
Теперь
я
ухожу,
Prends
ça
comme
une
insulte
Прими
это
как
оскорбление.
Every
dog
has
his
day
У
каждого
пса
свой
день,
Crois
en
cet
ancien
culte
Верь
в
этот
древний
культ.
Like
people
used
to
say
Как
говорили
люди,
Every
dog
has
his
day
У
каждого
пса
свой
день,
Like
people
used
to
say
Как
говорили
люди,
Every
dog
has
his
day
У
каждого
пса
свой
день.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
Ce
qui
arrivera
Что
произойдет.
Je
te
clouerai
le
bec
Я
заткну
тебе
рот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Hinds, Anouk Khelifa, Laurent Lupidi
Attention! Feel free to leave feedback.