Lyrics and translation Anouk feat. The Anonymous - Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
walked
in
and
dropped
the
bomb
you′re
telling
me
Ты
вошел
и
бросил
бомбу,
говоря
мне,
You
got
sacked
today
Что
тебя
сегодня
уволили.
Gambled
away
the
money
that
I
put
aside
Проиграл
деньги,
которые
я
отложила,
And
that
Jill
is
having
your
baby
И
что
Джилл
ждет
от
тебя
ребенка.
Now
you're
sorry
and
you
want
to
come
clean,
Теперь
ты
сожалеешь
и
хочешь
во
всем
признаться,
Well
thank
you
anyway,
Ну,
спасибо,
в
любом
случае.
So
go
ahead
now
and
shoot
me
redemption
Так
давай
же,
выстрели
в
меня
искуплением,
Redemption
from
you
Искуплением
от
тебя.
Did
I
ever
tell
your
mother′s
a
bitch
Говорила
ли
я
когда-нибудь,
что
твоя
мать
– сука,
For
giving
birth
to
someone
like
you
За
то,
что
родила
такого,
как
ты?
Now
you're
stuck
with
me
Теперь
ты
застрял
со
мной.
How
come
you
never
please
me
Почему
ты
никогда
мне
не
угождаешь?
Tellin'
me
lies
makin′
me
analyse
Врешь
мне,
заставляя
меня
анализировать.
Can
I
have
a
minute
here
hey
hello
Можно
мне
минутку,
эй,
алло?
I′m
here
to
tell
you
bye
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
"прощай".
See
you
fuck
you
Пока,
пошел
ты.
Oh
there
goes
my
bell
I
am
going
away
О,
звенит
мой
звонок,
я
ухожу.
I'm
gonna
get
laid
but
not
by
you
Я
собираюсь
заняться
сексом,
но
не
с
тобой.
I′m
trough
with
you
С
тобой
покончено.
I'm
going
away
I′m
gonna
get
laid
but
not
by
you
Я
ухожу,
я
собираюсь
заняться
сексом,
но
не
с
тобой.
I'm
trough
with
you
С
тобой
покончено.
Come
on
come
on
Давай,
давай.
Hold
your
fucking
horses
Придержи
своих
чертовых
коней.
You
can
have
what
is
yours
Ты
можешь
забрать
то,
что
твое.
I
will
slit
it
cut
life
short
Я
перережу
его,
оборву
жизнь,
Ain′t
nobody's
wife
no
more
Больше
ничья
жена.
My
bitch
for
life
if
you
might
come
back
Моя
сучка
на
всю
жизнь,
если
ты
вдруг
вернешься,
You
will
find
me
dead
bleeding
on
your
floor
Ты
найдешь
меня
мертвой,
истекающей
кровью
на
твоем
полу.
You're
about
to
slit
your
wrists
could
you
first
listen
to
me
Ты
собираешься
перерезать
себе
вены,
не
мог
бы
ты
сначала
выслушать
меня?
So
you
wanne
leave
it
all
behind
but
then
Итак,
ты
хочешь
оставить
все
позади,
но
тогда
Always
someone′s
gonna
miss
you
Кто-то
всегда
будет
скучать
по
тебе.
There
is
always
someone
who
needs
you
here
so
put
the
knife
down
Всегда
есть
кто-то,
кому
ты
нужен
здесь,
так
что
отложи
нож,
Take
a
gun
instead
Возьми
вместо
него
пистолет.
So
go
ahead
and
shoot
me
redemption
Так
что
давай,
выстрели
в
меня
искуплением,
Redemption
from
you
Искуплением
от
тебя.
This
is
what
it′s
gonna
be
you
ain't
gonna
change
no
more
Вот
как
все
будет,
ты
больше
не
изменишься,
That′s
something
I
can
tell
you
that's
for
sure
Это
я
могу
тебе
сказать
точно.
All
you
ever
say
is
c′est
la
vie
I'm
not
gonna
take
it
no
more
Все,
что
ты
говоришь,
это
"c'est
la
vie",
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
Come
on
boy
please
me
Давай,
мальчик,
доставь
мне
удовольствие.
Just
go
ahead
and
shoot
me
redemption
Просто
давай,
выстрели
в
меня
искуплением,
Redemption
from
you
Искуплением
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anouk Teeuwe, Bart Van Veen, Remon R Stotijn
Attention! Feel free to leave feedback.