Lyrics and translation Anouk - If You Were Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Were Mine
Если бы ты был моим
The
first
time
I
saw
you
Когда
я
впервые
увидела
тебя,
म
त
हेरेको
हेरेइ
भए
म
त
हेरेको
हेरेइ
भए
(Я
смотрела
и
смотрела)
Since
then
I'm
waiting
С
тех
пор
я
жду
For
the
right
time
to
say
Подходящего
момента,
чтобы
сказать
Outta
this
world
you
are
Ты
просто
неземной
तिमी
जस्तो
कोहि
छैन
तिमी
जस्तो
कोहि
छैन
(Нет
никого,
как
ты)
How
can
somebody
Как
кто-то
может
Be
so
sweet
like
you
Быть
таким
милым,
как
ты?
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
भुइ
मा
हैन
म
त
आकाश
मै
उडि
रहन्थे
भुइ
मा
हैन
म
त
आकाश
मै
उडि
रहन्थे
(Я
бы
летала
не
по
земле,
а
по
небу)
त्यो
बादल
पारीको
दुनिया
मा
हराउँथे
त्यो
बादल
पारीको
दुनिया
मा
हराउँथे
(Я
бы
потерялась
в
мире
за
облаками)
तिम्रो
हात
समाउदै
मनमा
लुकाउथे
तिम्रो
हात
समाउदै
मनमा
लुकाउथे
(Держа
тебя
за
руку,
я
бы
спрятала
тебя
в
своем
сердце)
अंगालो
मा
हाली
माया
को
गित
सुनाउथे
अंगालो
मा
हाली
माया
को
गित
सुनाउथे
(Обняв
тебя,
я
бы
спела
тебе
песню
о
любви)
If
you
were
mine,
म
त
संसार
नै
भुलिदिन्थे
Если
бы
ты
был
моим,
म
त
संसार
नै
भुलिदिन्थे
(Если
бы
ты
был
моим,
я
бы
забыла
весь
мир)
निराश
हुनु
पर्दैनथ्यो
सधै
खुसी
बस्थे
निराश
हुनु
पर्दैनथ्यो
सधै
खुसी
बस्थे
(Мне
не
пришлось
бы
грустить,
я
бы
всегда
была
счастлива)
तिमिलाइ
हसाउदै,
मायामा
डुबाउदै
तिमिलाइ
हसाउदै,
मायामा
डुबाउदै
(Заставляя
тебя
смеяться,
погружая
тебя
в
любовь)
मायाको
रंगमा
यसरी
रंगाउथे
मायाको
रंगमा
यसरी
रंगाउथे
(Я
бы
так
раскрасила
тебя
в
цвета
любви)
मदहोसी
आँखा
तिम्रो,
पग्लिदिन्छ
यो
मन
मदहोसी
आँखा
तिम्रो,
पग्लिदिन्छ
यो
मन
(Твои
опьяняющие
глаза,
это
сердце
тает)
स्पर्श
हृदय
मा
कस्तो
यो
जादु
स्पर्श
हृदय
मा
कस्तो
यो
जादु
(Какая
магия
в
прикосновении
к
сердцу)
निस्कन
खोज्छु
म
दौड्न
खोज्छु
निस्कन
खोज्छु
म
दौड्न
खोज्छु
(Я
пытаюсь
вырваться,
пытаюсь
бежать)
झनै
पो
डुब्दैछु
गहिराइ
मा
झनै
पो
डुब्दैछु
गहिराइ
मा
(Но
еще
глубже
погружаюсь)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
Like
a
beautiful
poetry,
you
go
right
across
my
heart
Как
прекрасное
стихотворение,
ты
проходишь
прямо
через
мое
сердце
Somebody
better
come
and
stop
me
or
I'ma
take
her
and
fly
away
Кто-нибудь,
лучше
остановите
меня,
или
я
заберу
его
и
улечу
The
best
impression
from
the
start,
you
never
fail
to
impress
me
honey
Лучшее
впечатление
с
самого
начала,
ты
никогда
не
перестаешь
впечатлять
меня,
милый
Always
the
best
for
me,
I
gotta
say,
I
never
wanna
quit
on
you
Всегда
лучший
для
меня,
должна
сказать,
я
никогда
не
хочу
от
тебя
отказываться
Coz
I
know
I'm
never
gonna
find
anyone
like
you
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
найду
никого,
подобного
тебе
Words
are
never
enogh
to
tell
you
Слов
никогда
не
хватит,
чтобы
сказать
тебе
Never
seen
such
a
perfect
lady,
Никогда
не
видела
такого
идеального
мужчину,
Never
gonna
feel
for
anybody
so
true
Никогда
не
буду
испытывать
к
кому-либо
настолько
искренние
чувства
When
you
make
an
entrance
Когда
ты
появляешься,
All
eyes
on
you,
you're
the
guy
magnet
Все
взгляды
на
тебе,
ты
магнит
для
девушек
I'm
also
on
of
them
Я
тоже
одна
из
них
But
I
fall
under
category
of
the
true
ones
Но
я
попадаю
в
категорию
тех,
кто
truly
in
love
(по-настоящему
влюблен)
When
it
really
comes
to
you,
somehow
I
get
real
passionate
Когда
дело
действительно
доходит
до
тебя,
я
почему-то
становлюсь
по-настоящему
страстной
If
you
really
were
mine,
I
could've
spare
my
whole
life
to
celebrate
Если
бы
ты
действительно
был
моим,
я
бы
посвятила
всю
свою
жизнь
празднованию
But
for
now
I
gotta
take
little
bit
time
to
make
good
impression
Но
сейчас
мне
нужно
немного
времени,
чтобы
произвести
хорошее
впечатление
I
gotta
be
that
perfect
chap
that
a
girl
wants,
yeah
in
a
girl's
vision
Я
должна
быть
той
идеальной
девушкой,
которую
хочет
парень,
да,
в
представлении
парня
You
and
I
the
perfect
two
can
stay
as
one
for
the
rest
of
days
Ты
и
я,
идеальная
пара,
можем
оставаться
вместе
до
конца
наших
дней
Left
in
this
life
darling,
can
you
tolerate
me
for
rest
few
years
of
my
life?
Дорогой,
сможешь
ли
ты
терпеть
меня
оставшиеся
несколько
лет
моей
жизни?
साथ
होइन
यो
एक
दिनको,
साथ
मेरो
जुनि
भरिको
साथ
होइन
यो
एक
दिनको,
साथ
मेरो
जुनि
भरिको
(Это
не
просто
дружба
на
один
день,
это
дружба
на
всю
жизнь)
मेरो
हरेक
धड्कन
मा
गुन्जन
छ
तिम्रै
बोलिको
मेरो
हरेक
धड्कन
मा
गुन्जन
छ
तिम्रै
बोलिको
(В
каждом
моем
биении
сердца
звучит
твой
голос)
तिम्रो
आँखा
भित्र
सारा
संसार
पाउछु
तिम्रो
आँखा
भित्र
सारा
संसार
पाउछु
(В
твоих
глазах
я
нахожу
целый
мир)
तिम्रो
न्यानो
मायामा
म
हराउछु
तिम्रो
न्यानो
मायामा
म
हराउछु
(Я
теряюсь
в
твоей
теплой
любви)
शितल
शितल
तिम्रो
केशको
छहारी
मा
शितल
शितल
तिम्रो
केशको
छहारी
मा
(В
прохладной
тени
твоих
волос)
सारा
संसार
म
भुलाइ
दिन्छु
सारा
संसार
म
भुलाइ
दिन्छु
(Я
забываю
весь
мир)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
был
моим
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
यदि
तिमी
मेरो
भाको
भए
(Если
бы
ты
был
моим)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anouk Teeuwe, Remon R Stotijn
Attention! Feel free to leave feedback.