Anouk - If You Were Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anouk - If You Were Mine




If You Were Mine
Если бы ты был моим
The first time I saw you
Когда я впервые увидела тебя,
हेरेको हेरेइ भए
हेरेको हेरेइ भए смотрела и смотрела)
Since then I'm waiting
С тех пор я жду
For the right time to say
Подходящего момента, чтобы сказать
Outta this world you are
Ты просто неземной
तिमी जस्तो कोहि छैन
तिमी जस्तो कोहि छैन (Нет никого, как ты)
How can somebody
Как кто-то может
Be so sweet like you
Быть таким милым, как ты?
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
भुइ मा हैन आकाश मै उडि रहन्थे
भुइ मा हैन आकाश मै उडि रहन्थे бы летала не по земле, а по небу)
त्यो बादल पारीको दुनिया मा हराउँथे
त्यो बादल पारीको दुनिया मा हराउँथे бы потерялась в мире за облаками)
तिम्रो हात समाउदै मनमा लुकाउथे
तिम्रो हात समाउदै मनमा लुकाउथे (Держа тебя за руку, я бы спрятала тебя в своем сердце)
अंगालो मा हाली माया को गित सुनाउथे
अंगालो मा हाली माया को गित सुनाउथे (Обняв тебя, я бы спела тебе песню о любви)
If you were mine, संसार नै भुलिदिन्थे
Если бы ты был моим, संसार नै भुलिदिन्थे (Если бы ты был моим, я бы забыла весь мир)
निराश हुनु पर्दैनथ्यो सधै खुसी बस्थे
निराश हुनु पर्दैनथ्यो सधै खुसी बस्थे (Мне не пришлось бы грустить, я бы всегда была счастлива)
तिमिलाइ हसाउदै, मायामा डुबाउदै
तिमिलाइ हसाउदै, मायामा डुबाउदै (Заставляя тебя смеяться, погружая тебя в любовь)
मायाको रंगमा यसरी रंगाउथे
मायाको रंगमा यसरी रंगाउथे бы так раскрасила тебя в цвета любви)
मदहोसी आँखा तिम्रो, पग्लिदिन्छ यो मन
मदहोसी आँखा तिम्रो, पग्लिदिन्छ यो मन (Твои опьяняющие глаза, это сердце тает)
स्पर्श हृदय मा कस्तो यो जादु
स्पर्श हृदय मा कस्तो यो जादु (Какая магия в прикосновении к сердцу)
निस्कन खोज्छु दौड्न खोज्छु
निस्कन खोज्छु दौड्न खोज्छु пытаюсь вырваться, пытаюсь бежать)
झनै पो डुब्दैछु गहिराइ मा
झनै पो डुब्दैछु गहिराइ मा (Но еще глубже погружаюсь)
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
Like a beautiful poetry, you go right across my heart
Как прекрасное стихотворение, ты проходишь прямо через мое сердце
Somebody better come and stop me or I'ma take her and fly away
Кто-нибудь, лучше остановите меня, или я заберу его и улечу
The best impression from the start, you never fail to impress me honey
Лучшее впечатление с самого начала, ты никогда не перестаешь впечатлять меня, милый
Always the best for me, I gotta say, I never wanna quit on you
Всегда лучший для меня, должна сказать, я никогда не хочу от тебя отказываться
Coz I know I'm never gonna find anyone like you
Потому что я знаю, что никогда не найду никого, подобного тебе
Words are never enogh to tell you
Слов никогда не хватит, чтобы сказать тебе
Never seen such a perfect lady,
Никогда не видела такого идеального мужчину,
Never gonna feel for anybody so true
Никогда не буду испытывать к кому-либо настолько искренние чувства
When you make an entrance
Когда ты появляешься,
All eyes on you, you're the guy magnet
Все взгляды на тебе, ты магнит для девушек
I'm also on of them
Я тоже одна из них
But I fall under category of the true ones
Но я попадаю в категорию тех, кто truly in love (по-настоящему влюблен)
When it really comes to you, somehow I get real passionate
Когда дело действительно доходит до тебя, я почему-то становлюсь по-настоящему страстной
If you really were mine, I could've spare my whole life to celebrate
Если бы ты действительно был моим, я бы посвятила всю свою жизнь празднованию
But for now I gotta take little bit time to make good impression
Но сейчас мне нужно немного времени, чтобы произвести хорошее впечатление
I gotta be that perfect chap that a girl wants, yeah in a girl's vision
Я должна быть той идеальной девушкой, которую хочет парень, да, в представлении парня
You and I the perfect two can stay as one for the rest of days
Ты и я, идеальная пара, можем оставаться вместе до конца наших дней
Left in this life darling, can you tolerate me for rest few years of my life?
Дорогой, сможешь ли ты терпеть меня оставшиеся несколько лет моей жизни?
साथ होइन यो एक दिनको, साथ मेरो जुनि भरिको
साथ होइन यो एक दिनको, साथ मेरो जुनि भरिको (Это не просто дружба на один день, это дружба на всю жизнь)
मेरो हरेक धड्कन मा गुन्जन तिम्रै बोलिको
मेरो हरेक धड्कन मा गुन्जन तिम्रै बोलिको каждом моем биении сердца звучит твой голос)
तिम्रो आँखा भित्र सारा संसार पाउछु
तिम्रो आँखा भित्र सारा संसार पाउछु твоих глазах я нахожу целый мир)
तिम्रो न्यानो मायामा हराउछु
तिम्रो न्यानो मायामा हराउछु теряюсь в твоей теплой любви)
शितल शितल तिम्रो केशको छहारी मा
शितल शितल तिम्रो केशको छहारी मा прохладной тени твоих волос)
सारा संसार भुलाइ दिन्छु
सारा संसार भुलाइ दिन्छु забываю весь мир)
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
If you were mine
Если бы ты был моим
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)
यदि तिमी मेरो भाको भए
यदि तिमी मेरो भाको भए (Если бы ты был моим)





Writer(s): Anouk Teeuwe, Remon R Stotijn


Attention! Feel free to leave feedback.