Lyrics and translation Anouk - Michel
Hey
Michel,
how's
life
are
you
ok?
Эй,
Мишель,
как
жизнь,
ты
в
порядке?
I
wonder
if
you
ever
think
of
me
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?
It's
been
nine
years
since
that
kiss
Прошло
девять
лет
с
того
поцелуя.
I
can
help
but
reminisce
Я
не
могу
не
предаваться
воспоминаниям.
Hey
Michel,
do
you
remember?
Эй,
Мишель,
Ты
помнишь?
We
walked
the
street
to
the
beach
Мы
шли
по
улице
к
пляжу.
Hand
in
hand
you
and
me
Рука
об
руку
ты
и
я
Smiling
faces
so
in
love
Улыбающиеся
лица
такие
влюбленные
Hoping
that
they
all
could
see
Надеясь,
что
они
все
увидят.
That
we
belong
together
Что
мы
созданы
друг
для
друга.
You
and
me
against
the
world
Ты
и
я
против
всего
мира
But
we
found
out
the
hard
way
Но
мы
выяснили
это
на
горьком
опыте
'Cause
it
wasn't
meant
to
be
Потому
что
так
не
должно
было
быть.
Now
it's
you
and
her
I
see
Теперь
я
вижу,
что
это
ты
и
она.
You
were
my
first
and
worst
love
Ты
была
моей
первой
и
худшей
любовью.
And
so
it
only
could
go
wrong
И
поэтому
все
могло
пойти
не
так.
But
ain't
that
just
the
way
you
learn?
Но
разве
не
так
ты
учишься?
Hey
Michel
I
just
wanted
to
let
you
know
Эй
Мишель
я
просто
хотел
дать
тебе
знать
That
someone
else
has
stolen
my
heart
Что
кто
то
другой
украл
мое
сердце
And
now
another
girl
has
caught
your
eye
А
теперь
еще
одна
девушка
привлекла
твое
внимание.
That
doesn't
mean
I
don't
think
of
you
Это
не
значит,
что
я
не
думаю
о
тебе.
I
am
just
hoping
that
she'll
treat
you
right
Я
просто
надеюсь,
что
она
будет
хорошо
с
тобой
обращаться.
Do
you
remember
Ты
помнишь
How
we
walked
the
street
to
the
beach
Как
мы
шли
по
улице
к
пляжу
Hand
in
hand
you
and
me?
Рука
об
руку,
ты
и
я?
Smiling
faces
so
in
love
Улыбающиеся
лица
такие
влюбленные
Hoping
that
they
all
could
see
Надеясь,
что
они
все
увидят.
That
we
belonged
together
Что
мы
созданы
друг
для
друга.
You
and
me
against
the
world
Ты
и
я
против
всего
мира
But
we
found
out
the
hard
way
Но
мы
выяснили
это
на
горьком
опыте
'Cause
it
wasn't
meant
to
be
Потому
что
так
не
должно
было
быть.
Now
it
is
you
and
her
I
see...
Теперь
я
вижу
только
тебя
и
ее...
It
was
just
a
silly
dream...
Это
был
просто
глупый
сон...
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
Na
na
na
na
na
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
Hey
Michel,
do
you
remember?
Эй,
Мишель,
Ты
помнишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anouk Teeuwe, Bart Van Veen
Attention! Feel free to leave feedback.