Lyrics and translation Anousha Manchandani - Liya Liya Chura Liya Part2 Yaadon Ki Baraat Recreated (Original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liya Liya Chura Liya Part2 Yaadon Ki Baraat Recreated (Original)
Украденная, украденная, часть 2, Воспоминания о шествии (Оригинал)
Chura
Liya
Hai
Tumne
Jo
Dil
Ko
Ты
украл
мое
сердце,
Nazar
Nahin
Churaana
Sanam
Не
отводи
взгляд,
любимый.
Badalke
Meri
Tum
Zindagaani
Ты
изменил
мою
жизнь,
Kahin
Badal
Na
Jaana
Sanam
Пожалуйста,
не
меняйся,
любимый.
Oh,
Le
Liya
Dil,
Oh
Haai
Mera
Dil
О,
ты
забрал
мое
сердце,
о,
мое
сердце,
Haai
Dil
Lekar
Mujhko
Na
Behlaana
Не
играй
с
моим
сердцем,
умоляю.
Chura
Liya
Hai
Tumne
Jo
Dil
Ko
Ты
украл
мое
сердце,
Nazar
Nahin
Churaana
Sanam
Не
отводи
взгляд,
любимый.
Badalke
Meri
Tum
Zindagaani
Ты
изменил
мою
жизнь,
Kahin
Badal
Na
Jaana
Sanam
Пожалуйста,
не
меняйся,
любимый.
(Bahaar
Banke
Aaoon
Kabhi
Tumhaari
Duniya
Mein
(Я
приду
как
весна
в
твой
мир,
Guzar
Na
Jaaye
Yeh
Din
Kahin
Isi
Tamanna
Mein)...
(2)
Пусть
эти
дни
не
пройдут,
с
этой
надеждой)...
(2)
Tum
Mere
Ho,
Ho
Tum
Mere
Ho
Ты
мой,
ты
мой,
Aaj
Tum
Itna
Vaada
Karte
Jaana
Сегодня
дай
мне
это
обещание.
Chura
Liya
Hai
Tumne
Jo
Dil
Ko
Ты
украл
мое
сердце,
Nazar
Nahin
Churaana
Sanam
Не
отводи
взгляд,
любимый.
Badalke
Meri
Tum
Zindagaani
Ты
изменил
мою
жизнь,
Kahin
Badal
Na
Jaana
Sanam
Пожалуйста,
не
меняйся,
любимый.
Ho,
Sajaaoonga
Lutkar
Bhi
Tere
Badan
Ki
Daali
Ko
О,
я
украшу,
даже
ограбив,
ветвь
твоего
тела,
Lahoo
Jigar
Ka
Doonga
Haseen
Labon
Ki
Laali
Ko
Я
отдам
кровь
своего
сердца
твоим
прекрасным
алым
губам.
Sajaaoonga
Lutkar
Bhi
Tere
Badan
Ki
Daali
Ko
Я
украшу,
даже
ограбив,
ветвь
твоего
тела,
Lahoo
Jigar
Ka
Doonga
Haseen
Labon
Ki
Laali
Ko
Я
отдам
кровь
своего
сердца
твоим
прекрасным
алым
губам.
Hai
Vafa
Kya
Is
Jahaan
Ko
Что
такое
верность
в
этом
мире?
Ek
Din
Dikhla
Doonga
Main
Deewana
Однажды
я
покажу
тебе,
безумец.
Chura
Liya
Hai
Tumne
Jo
Dil
Ko
Ты
украл
мое
сердце,
Nazar
Nahin
Churaana
Sanam
Не
отводи
взгляд,
любимый.
Badalke
Meri
Tum
Zindagaani
Ты
изменил
мою
жизнь,
Kahin
Badal
Na
Jaana
Sanam
Пожалуйста,
не
меняйся,
любимый.
Le
Liya
Dil,
Haai
Mera
Dil
Ты
забрал
мое
сердце,
о,
мое
сердце,
Haai
Dil
Lekar
Mujhko
Na
Behlaana
Не
играй
с
моим
сердцем,
умоляю.
Chura
Liya
Hai
Tumne
Jo
Dil
Ko
Ты
украл
мое
сердце,
Nazar
Nahin
Churaana
Sanam
Не
отводи
взгляд,
любимый.
Hm
Hm
Hm
Hm,
Hm
Hm
Hm
Hm...
(2)
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм...
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Rahul Dev Burman
Attention! Feel free to leave feedback.