Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Not Now, When?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
know
man
Ich
weiß,
Mann
It′s
like
I
don't
seek
validation
from
none
of
you
niggas
man
Es
ist
so,
als
ob
ich
keine
Bestätigung
von
euch
Niggas
brauche,
Mann
Like
when
is
the
right
time
to
pop
my
shit
y′know?
Wann
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
um
anzugeben,
verstehst
du?
Um,
if
not
now,
when?
Why
need
your
validation
to
be
a
proud
man?
Ähm,
wenn
nicht
jetzt,
wann?
Warum
brauchst
du
Bestätigung,
um
ein
stolzer
Mann
zu
sein?
Why
when
he
say
you're
the
greatest
you
gotta
down
him?
Warum,
wenn
er
sagt,
du
bist
der
Größte,
musst
du
ihn
runtermachen?
Why
when
you
was
washing
your
clothes
you
threw
the
towel
in?
Warum
hast
du
aufgegeben,
als
du
deine
Wäsche
gewaschen
hast?
If
not
now,
when
when
the
right
time
I
can
voice
I′m
the
greatest?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
dass
ich
sage,
ich
bin
der
Größte?
You
forever
complaining
when
I
know
I′m
amazing,
see
this
heart
Du
beschwerst
dich
für
immer,
dabei
weiß
ich,
dass
ich
großartig
bin,
sieh
dieses
Herz
Know
I
gave
it,
momma
told
me
to
say
this,
a
star
was
created
Ich
habe
es
gegeben,
Mama
sagte
mir,
ich
soll
das
sagen,
ein
Stern
wurde
erschaffen
The
bar
I'ma
raise
it,
and
I′ve
been
humble
for
too
long
but
that's
ovеr
with
Die
Latte
werde
ich
höher
legen,
und
ich
war
zu
lange
bescheiden,
aber
das
ist
vorbei
Putting
my
city
on,
that′s
everyday
like
deodorant
Ich
trage
meine
Stadt
jeden
Tag
wie
ein
Deodorant
You
know
what
the
motive
is,
you
lower
grade,
nigga
I'm
going
in
Du
weißt,
was
die
Motivation
ist,
du
Low-Tier-Nigga,
ich
gehe
rein
Sizzle
I
put
on
instrumentals
sound
like
it′s
soda
fizz
Sizzle,
ich
lege
auf
Instrumentals,
klingt
wie
sprudelndes
Sodawasser
We
coexist,
never
I
stand
alone,
he
wear
his
own
phemorone
Wir
koexistieren,
nie
stehe
ich
allein,
er
trägt
sein
eigenes
Pheromon
Blew
a
couple
bands
like
a
baritone
Hab
ein
paar
Hunderter
ausgegeben
wie
ein
Bariton
Drop
you
off
a
pat
then
I
go
and
see
if
my
grandma
home
Bring
dich
kurz
weg,
dann
schau
ich,
ob
Oma
zu
Hause
ist
Get
your
boy
to
prove
they
like
whatever
I
stamp
it
on
Lass
deinen
Jungen
beweisen,
sie
mögen
alles,
was
ich
draufpacke
If
not
now
then
when
I'ma
get
to
see
'em
all?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
sehe
ich
sie
alle?
If
not
now
then
when
can
I
call
you
on
the
phone?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
kann
ich
dich
anrufen?
If
not
now
then
when
can
I
move
the
stepping
stone?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
kann
ich
den
Grundstein
bewegen?
If
not
now
then
when
can
I
do
this
on
my
own?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
kann
ich
das
alleine
machen?
I
got
a
survey
for
you
on
how
I
set
the
tone,
please
fill
out
a
quick
form
like
Shawn
Marion
Ich
habe
eine
Umfrage
für
dich,
wie
ich
den
Ton
setze,
füll
schnell
ein
Formular
aus
wie
Shawn
Marion
Grill
got
me
talking
so
cold
and
drip
is
overflow,
ice
Mein
Grill
lässt
mich
so
kalt
reden
und
der
Drip
ist
übervoll,
Eis
Screaming
at
cone,
look
like
a
megaphone
Schreit
den
Cone
an,
sieht
aus
wie
ein
Megafon
If
not
now
then
when
can
I
get
a
verse
from
Hov′?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
kriege
ich
einen
Vers
von
Hov?
Oh,
the
boy
know
book
like
Barnes
and
Nobles
Oh,
der
Junge
kennt
Bücher
wie
Barnes
und
Nobles
Then
he
got
the
produce
section
better
than
Whole
Foods
Dann
hat
er
die
Gemüseabteilung
besser
als
Whole
Foods
Why
that
boy
screamin′
Connecti
way
like
it's
so
cool?
Warum
schreit
der
Junge
Connecti
way,
als
wäre
es
so
cool?
I′m
the
same
nigga
when
I
get
out
the
control
room
Ich
bin
der
gleiche
Nigga,
wenn
ich
aus
dem
Kontrollraum
komme
Why
you
letting
them
kill
your
system
with
GMO
foods?
Warum
lässt
du
sie
dein
System
mit
GMO-Foods
killen?
I'm
′bout
to
buy
a
whole
bunch
of
lean
so
I
can
grow
food
Ich
kaufe
gleich
viel
Lean,
damit
ich
Essen
anbaue
Standing
next
to
my
wife
and
her
attitude
is
so
rude
Stehe
neben
meiner
Frau
und
ihre
Einstellung
ist
so
frech
You
praising
all
these
bitches
on
the
'Gram
ain′t
booty
don't
move
Ihr
preist
all
diese
Bitches
auf
Instagram
an,
aber
der
Arsch
bewegt
sich
nicht
If
not
now,
when
you
gon'
know
yourself?
Wenn
nicht
jetzt,
wann
wirst
du
dich
selbst
kennen?
Why
I
gotta
way
for
you
to
tell
me
I′m
great
to
know
that
I′m
great?
Warum
muss
ich
dir
sagen,
dass
ich
großartig
bin,
damit
du
es
weißt?
And
then
when
I
say
I'm
great
you
tell
me
to
humble
myself
Und
wenn
ich
sage,
ich
bin
großartig,
sagst
du,
ich
soll
bescheiden
sein
I
won
a
title
but
they
want
me
to
cover
my
belt
Ich
habe
einen
Titel
gewonnen,
aber
sie
wollen,
dass
ich
meinen
Gürtel
verstecke
Why
would
I
work
this
hard
then
hide
it
from
you?
Warum
sollte
ich
so
hart
arbeiten
und
es
vor
dir
verstecken?
I
earn
my
rights
′cause
I
got
it
from
the
struggle
Ich
habe
meine
Rechte
verdient,
denn
ich
habe
sie
aus
dem
Struggle
geholt
Why
would
I
go
to
the
gym
like
every
day
and
just
walk
out
Warum
sollte
ich
jeden
Tag
ins
Gym
gehen
und
einfach
rauslaufen
And
wanna
cover
up
my
muscles?
Nigga
fuck
you
respectfully
Und
meine
Muskeln
verstecken
wollen?
Nigga,
fick
dich,
respektvoll
Disrespectfully,
don't
take
me
to
take
these
pussies
out
like
Respektlos,
bring
mich
nicht
dazu,
diese
Pussys
rauszunehmen
wie
Hysterectomies,
they
wanna
be
around
him,
when
they
gon′
crown
him
Hysterektomien,
sie
wollen
um
ihn
sein,
wann
werden
sie
ihn
krönen
Well
I
can't
say
I′m
the
greatest
if
not
now
when?
Nun,
ich
kann
nicht
sagen,
ich
bin
der
Größte,
wenn
nicht
jetzt,
wann?
Know
my
doubters
doubting
but
the
money
piled
in
Ich
weiß,
meine
Zweifler
zweifeln,
aber
das
Geld
stapelt
sich
Hitting
my
accountant
for
a
hundred
thousand
Rufe
meinen
Accountant
für
hunderttausend
an
You
be
walking
in
the
stores
like,
"I'm
just
browsing"
Du
läufst
in
Läden
wie:
„Ich
schaue
nur“
Well
I
can't
say
I′m
the
greatest
if
not
now
when?
Nun,
ich
kann
nicht
sagen,
ich
bin
der
Größte,
wenn
nicht
jetzt,
wann?
If
not
now
when,
man?
Wenn
nicht
jetzt,
wann,
Mann?
Connecti
way
shit
Connecti
way
Scheiße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anoyd
Attention! Feel free to leave feedback.