Lyrics and translation Anri Kumaki - Short film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short film
Короткометражный фильм
あきれるくらいに
夢ばかり見ていた
Помню,
как
наивно
я
мечтал,
あの頃のぼくをね
今
大事に思う
Того
себя
теперь
я
ценю.
桜の季節は
これからの未来を乞い
Весной,
под
цветущей
сакурой,
моля
о
будущем,
やるせない想いを
手紙に打ち明けた
Свои
невысказанные
чувства
я
доверил
письму.
知らない自分になるような気がしていたのは
Под
высокими
летними
облаками,
夏の高い雲の下で
そんな日々だった
Мне
казалось,
что
я
становлюсь
другим
человеком.
明日の姿は
分からず生きていた
Я
жил,
не
зная,
что
ждет
меня
завтра,
あの時のぼくはね
ただ正直だったよ
Но
тогда
я
был
честен
с
тобой.
変わりゆく秋には
心移りを重ね
Меняющейся
осенью,
чувства
мои
блуждали,
永遠などないほうがいいと思ってた
Я
думал,
что
вечности
лучше
не
существует.
密かな冬には
何ひとつまとわずに
Тихой
зимой,
мысли
мои
были
спутаны,
雪の中でふたり寄り添う
そんな恋だった
Это
была
любовь,
где
мы
вдвоем
прижимались
друг
к
другу
под
снегом.
会いたい季節を
同じ場所で失う
В
том
же
месте
мы
потеряли
время
года,
когда
хотели
встретиться,
動けない想いが
映画みたいに写る
Мои
чувства,
скованные
неподвижностью,
как
кадры
из
фильма.
きっとまた
ぼくは壁にぶつかるだろう
Я
знаю,
я
снова
столкнусь
с
трудностями,
その時にストーリーが分かる
そんな日々なんだ
И
тогда
пойму
смысл
этой
истории.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.