Lyrics and translation Anri Kumaki - いつか七夕
いつから私たちは償いは
消えていったのだろう
с
каких
пор
искупление
исчезло?
長い長い年月が川の石を丸くしたのだろう
думаю,
долгие-долгие
годы
сделали
камни
реки
круглыми.
ふるさとなんかないと
簡單に言う人がいるけれど
есть
люди,
которые
просто
говорят,
что
нет
родного
города.
一體
どこで
生まれて
どこで育ってきたのだろう
интересно,
где
я
родился
и
где
вырос?
今
天の川
Теперь
Млечный
Путь.
いつか七夕
когда-нибудь,
Танабата.
返事もなく戾る道もなく消えていった
не
было
ответа,
не
было
способа
убежать,
и
оно
исчезло.
私たちの失ったものは
что
мы
потеряли
ひとつだけじゃないんだろう
думаю,
дело
не
только
в
этом.
どうして私たちはいつまでも
無關心でいるのだろう
Почему
у
нас
всегда
есть
сердце,
которое
не
имеет
значения?
成れの果てに乾杯をしては
忘れてきたのだろう
я
уверен,
ты
забыл
поднять
тост
за
конец
своей
жизни.
決められている言葉通りには人は動くけれど
люди
движутся
в
соответствии
с
тем,
что
они
говорят.
ひとりひとりの自由をなにでつなげればいいの?
как
мне
связать
каждую
свободу?
今
誰よりも
сейчас
больше
чем
кто
либо
想えば近く
если
вы
подумаете
об
этом,
то
это
близко.
別れのない
夢の中でだけ
やっと會える
я
могу
встретить
тебя
только
во
сне,
не
расставаясь.
私たちはできることさえも
мы
даже
можем
это
сделать.
あきらめてみたりするけど
я
пытаюсь
сдаться.
今
天の川
Теперь
Млечный
Путь.
いつか七夕
когда-нибудь,
Танабата.
同じことを
くり返していることも知らない
я
даже
не
знаю,
что
ты
повторяешь
одно
и
то
же.
私たちの笑いかける場所に
где
мы
смеемся
イメ一ジの花を笑かそう
Давайте
посмеемся
над
цветком
одного
образа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
戦いの矛盾
date of release
25-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.