Anri Kumaki - ちょうちょ - translation of the lyrics into German

ちょうちょ - Anri Kumakitranslation in German




ちょうちょ
Schmetterling
どこまでも行けそうよ あなたとなら
Mit dir zusammen kann ich überall hingehen.
空の近く 近く行けそうよ わたし...
Dem Himmel nah, ganz nah kann ich kommen, ich...
フェンス越しから電車に 觸ってみたくて
Ich wollte den Zug durch den Zaun hindurch berühren.
かけ出して行く自轉車を 引き止めたくて
Ich wollte das davonfahrende Fahrrad anhalten.
誰もくれなかった ものをくれたの
Du hast mir etwas gegeben, das mir niemand sonst gab.
だから もう何も怖くない
Deshalb habe ich vor nichts mehr Angst.
どこまでも行けそうよ あなたとなら
Mit dir zusammen kann ich überall hingehen.
飛び出したクロネコも可愛いものね
Sogar die schwarze Katze, die heraussprang, ist niedlich, nicht wahr?
どこまでも行けそうよ あなたがいれば
Ich kann überall hingehen, wenn du da bist.
花の蜜をさがすの 風に乘って...
Ich suche nach dem Nektar der Blumen, jetzt, getragen vom Wind...
高層ビルの上から眺めていたのは
Was ich vom Dach des Hochhauses betrachtete,
死んでしまいそうなほど 儚い二人ね
waren wir beide, so vergänglich, dass es fast zum Sterben war.
時間の感覺が同じだといいわ
Es wäre schön, wenn unser Zeitgefühl dasselbe wäre.
そしたら いつまでも歲はとらないね
Dann würden wir niemals altern, nicht wahr?
ハンドクリ一ムを塗って あなたに觸れるの
Ich creme meine Hände ein und berühre dich.
カサカサの肌濡れる 甘い夜がくる
Meine trockene Haut wird feucht, eine süße Nacht bricht an.
どこまでも行けそうよ あなたとなら
Mit dir zusammen kann ich überall hingehen.
空の近く 近く行けるのよ わたし...
Dem Himmel nah, ganz nah kann ich kommen, ich...
行けるのよ わたし...
Ich kann dorthin gehen, ich...





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! Feel free to leave feedback.