Anri Kumaki - 一千一秒 - translation of the lyrics into German

一千一秒 - Anri Kumakitranslation in German




一千一秒
Tausendundeine Sekunde
射す この道で
Licht scheint auf diesem Weg
あなたがもしも迷うなら
Solltest du dich jemals verlieren
広い場所まで行こう
Lass uns an einen weiten Ort gehen
未来は本当にわからない
Die Zukunft ist wirklich ungewiss
いつも ただ想ってる
Immer nur denke ich daran
同じ時を過ごすなら
Wenn wir die gleiche Zeit verbringen
深く 愛することを感じて
Möchte ich die Tiefe der Liebe spüren
生きてゆきたいと
Und so weiterleben
いつまでもあなたの傍らで
Für immer an deiner Seite
冬の後の春のように
Wie der Frühling nach dem Winter
独りというこの運命も
Auch dieses Schicksal, allein zu sein
ありのまま辿れるように
Möge es sich natürlich entfalten
どんな約束よりも
Mehr als jedes Versprechen
あなたを好きでいることが
Ist die Liebe zu dir
日々のまた その先を
Sie gibt den Tagen und dem, was kommt
望んでゆける 明日になる
Hoffnung für morgen
雲のない空には戻れない
In den wolkenlosen Himmel kann ich nicht zurück
あなたがいるなら いつも
Doch solange du da bist, immer
変わってゆくこの人生は
Wird sich dieses Leben wandeln
飽きることなく 続いてゆく
Und unermüdlich weitergehen
先の読めない物語でも
Auch wenn die Geschichte unvorhersehbar ist
行ける未来は ただひとつ
Gibt es nur eine Zukunft
不思議な不思議なこの世界
Diese wundersame, wundersame Welt
連なって どこまでゆくの
Verbindet sich wie weit wird sie gehen?
いつまでもあなたの傍らで
Für immer an deiner Seite
冬の後の春のように
Wie der Frühling nach dem Winter
独りというこの運命も
Auch dieses Schicksal, allein zu sein
ありのまま辿れるように
Möge es sich natürlich entfalten





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! Feel free to leave feedback.