Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたにわたしわを癒すものがあるかしら
Gibt
es
etwas
in
dir,
das
mich
heilen
kann?
ここにはそんなもの何ひとつないわ
Hier
gibt
es
so
etwas
überhaupt
nicht.
ひたすら夜をひとり超えて
Ich
überstehe
nur
die
Nacht
allein,
二度と戾れない
愛しき日々よ
Oh,
geliebte
Tage,
zu
denen
ich
nie
zurückkehren
kann.
あなたが言っていた「淋しさ」も
Auch
die
'Einsamkeit',
von
der
du
sprachst,
今ならわかることが簡單だわ
ist
für
mich
jetzt
leicht
zu
verstehen.
止めて
時を止めて
Halte
an,
halte
die
Zeit
an.
止めて
今を止めて
Halte
an,
halte
das
Jetzt
an.
時は偉大な魔法使い
Die
Zeit
ist
eine
große
Zauberin.
止めて
卷き戾して
Halte
an,
spul
zurück.
止めて
もう動かないで
Halte
an,
bewege
dich
nicht
mehr.
一年三百六十五日
Ein
Jahr,
dreihundertfünfundsechzig
Tage.
字面で見れば短いものね
Auf
dem
Papier
betrachtet,
scheint
es
kurz
zu
sein.
あの頃
遠かった二十歲はもう行くわ
Die
zwanzig
Jahre,
die
damals
so
fern
schienen,
gehen
nun
vorüber.
皮肉ね
たいして變わらない自由
Ironisch,
nicht
wahr?
Die
Freiheit
hat
sich
kaum
verändert.
理屈の數はあなたよりも增えたわ
Die
Zahl
meiner
Ausreden
ist
größer
geworden
als
deine.
やっと同じ歲になったのね
Endlich
sind
wir
gleich
alt
geworden,
nicht
wahr?
止めて
時を止めて
Halte
an,
halte
die
Zeit
an.
止めて
愛を止めて
Halte
an,
halte
die
Liebe
an.
時は仲良しな友だち
Die
Zeit
ist
eine
gute
Freundin.
止めて
手をつなごうよ
Halte
an,
lass
uns
Händchen
halten.
止めて
もう喧嘩しないから
Halte
an,
ich
werde
nicht
mehr
streiten.
高い壁のまわりに置た避雷針
Blitzableiter,
aufgestellt
um
hohe
Mauern,
いつ觸れることもないまま
Ohne
jemals
berührt
zu
werden.
どこに安らぎがありますか
Wo
gibt
es
Frieden?
離れゆく...
明日と
Sich
entfernend...
mit
dem
Morgen.
近くにくる...
昨日と
Näher
kommend...
mit
dem
Gestern.
止めて
時を止めて
Halte
an,
halte
die
Zeit
an.
止めて
息を止めて
Halte
an,
halte
den
Atem
an.
わたし死んでしまっても
Selbst
wenn
ich
sterbe,
時は泣いたりしないで
wird
die
Zeit
nicht
weinen.
ただ卷き戾して
Spul
einfach
zurück.
止めて
時を止めて
Halte
an,
halte
die
Zeit
an.
止めて
今を止めて
Halte
an,
halte
das
Jetzt
an.
時は偉大な魔法使い
Die
Zeit
ist
eine
große
Zauberin.
止めて
卷き戾して
Halte
an,
spul
zurück.
止めて
もう動かない
Halte
an,
sie
bewegt
sich
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里
Album
殺風景
date of release
26-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.