Anri Kumaki - 夢見の森 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anri Kumaki - 夢見の森




夢見の森
Forest of Dreams
幸せに星がひとつ
One star for happiness
微笑みに涙ふたつ
Two teardrops in a smile
夜空の傍ら いつもの訪問者
Familiar visitor by the night sky
心に帳がおりたら
When shadows fall over my heart
帰らな人になるから
I become someone who doesn't return
誰かの見ている夢に生きたくはない
I don't want to live in someone else's dreams
つぶやいた吐息に寒さと手をつないで
Taking my cold breath by the hand and whispering
人生はいつから
When did my life begin
自分だけのためじゃなくなるんだろう
To stop being just for me?
今はまだ届かない夢も見る
For now, I'll keep reaching for dreams I can't yet grasp
ねぇ それは幸せなことだろう
My dear, isn't that a wonderful thing?
この腕で持てるものが
Holding only what I can in my arms
思いからって遠慮する
I hesitate from mere sentiment
笠をかぶった木の葉が笑い顏
The leaves of the tree wearing a hat are smiling
足りないくらいでいい 静かに待っている
It's okay if they're lacking, quietly waiting
無心の命あるものに
To those things that live without mind
"幸せ"の意味を問えたなら
If I could ask what "happiness" means
夢見の森は鮮やか
The Forest of Dreams is vivid
この目にもそう映るのかい
Does it appear so to my eyes?
時に今 白い雪の声
Sometimes, now, the voice of white snow
聞こえない 左胸がサイレン
I can't hear it, my heart's a siren
帰宅後の心はどこか
Where is my mind after I return home?
外気に魅せられているから
It's captivated by the outside air
時に雨 白い雪の声
Sometimes, rain, the voice of white snow
共に響け 左胸がサイレン
Resounding together, my heart's a siren
伴わたい猩猩たちが
Baboons in the company
うつつの笛を吹いている
Play dreamy melodies






Attention! Feel free to leave feedback.