Anri Kumaki - 春の風 (2012 ver.) - translation of the lyrics into German

春の風 (2012 ver.) - Anri Kumakitranslation in German




春の風 (2012 ver.)
Frühlingswind (2012 Ver.)
土の匂い拾う 春はまだ青く
Den Duft der Erde aufsammelnd, der Frühling ist noch blau
君と集めだす夢が早足になる
Die Träume, die ich mit dir sammle, werden schneller
何年も見てきた生き方のように
Wie eine Lebensweise, die ich seit vielen Jahren sehe
流れ流されはしない 置き時計の音
Ich werde nicht mitgerissen, das Geräusch der Standuhr
だれがために生きる 名前もない心
Für wen lebe ich, ein namenloses Herz
君は逆らうように とどまりもせず
Du widersetzt dich, ohne stehen zu bleiben
言葉では届かないもの 君は届けてくれた
Was Worte nicht erreichen können, hast du mir gebracht
あきらめる理由を人は 語りたがるものだから
Weil Menschen gerne Gründe zum Aufgeben erzählen
夢を箱にしまいこんだ 鍵はきっと今でも
Ich habe meine Träume in eine Kiste gesperrt, der Schlüssel ist sicher noch da
もう一度開けられる日を 待ち続けているはずだから
Weil er darauf wartet, eines Tages wieder geöffnet zu werden
人が君を想う 君が人を思う
Menschen denken an dich, du denkst an Menschen
孤独の間を飛んでゆく 渡り鳥のよう
Wie ein Zugvogel, der durch die Einsamkeit fliegt
今しかないことに 耳を傾けよう
Lasst uns auf das hören, was nur jetzt ist
遅すぎることはないと 胸が言うまで
Bis mein Herz sagt, dass es nicht zu spät ist
ひとりではないと思える 場所を見つけたときに
Wenn ich einen Ort finde, an dem ich mich nicht allein fühle
忘れていた時間を人は 生きてゆけるはずだから
Kann ich die vergessene Zeit wieder leben
夢とひとつになったとき 叶えられるものが
Wenn ich eins mit meinem Traum werde, kann ich alles erreichen
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる
Ich verwandle mich in einen Ball namens Ich, der jede Mauer durchbricht





Writer(s): 熊木 杏里, 吉俣 良, 吉俣 良, 熊木 杏里


Attention! Feel free to leave feedback.