Lyrics and translation Anri Kumaki - オルゴール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オルゴール
Музыкальная шкатулка
喜びをありがとう
Спасибо
за
радость,
笑った顔が好きだよ
Мне
нравится
твоя
улыбка.
こんな私だけどあなたに逢えて嬉しい
Несмотря
на
то,
какая
я
есть,
я
рада,
что
встретила
тебя.
大きな眼差しで見ている空が好きだよ
Мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
небо
широко
раскрытыми
глазами.
こんな風にしてあなたと
また今同じ場所で
Вот
так,
вместе
с
тобой,
снова
в
том
же
месте,
やさしい悲しみがあなたを包んで
Нежная
грусть
окутывает
тебя,
オレンジに染まってく街に
私とけだしていく
Я
растворяюсь
в
городе,
окрашенном
в
оранжевый
цвет.
ねぇ
人は懐かしい知らない愛を
心のどこかにしまっているの
Скажи,
разве
люди
не
хранят
где-то
в
глубине
души
ностальгическую,
незнакомую
любовь,
オルゴールみたいに
Словно
музыкальную
шкатулку?
記憶の面影を言葉の隅に残して
Оставляя
отблески
воспоминаний
на
кончиках
слов,
大人になったと思えばそれでいいのかな
Можно
ли
считать,
что
мы
стали
взрослыми?
どんな人生を送ってきたあなたでも
Какой
бы
жизнью
ты
ни
жил,
こんな風にして私は
ただ今側にいるから
Вот
так
я
просто
сейчас
рядом
с
тобой.
やさしい想い出に全てを包んで
Окутывая
все
нежными
воспоминаниями,
折り返す季節が幕を上げて始まって行く
Сменяющиеся
времена
года
поднимают
занавес
и
начинают
свой
ход.
ねぇ
人はいつだって出会った愛を
心で奏でて行けるものね
Скажи,
разве
люди
не
всегда
могут
играть
в
своих
сердцах
встреченной
любовью,
オルゴールみたいに
Словно
музыкальная
шкатулка?
やさしい悲しみがあなたを包んで
Нежная
грусть
окутывает
тебя,
オレンジに染まってく街に
私とけだしていく
Я
растворяюсь
в
городе,
окрашенном
в
оранжевый
цвет.
ねぇ
人は懐かしい知らない愛を
心のどこかにしまっているの
Скажи,
разве
люди
не
хранят
где-то
в
глубине
души
ностальгическую,
незнакомую
любовь,
オルゴールみたいに
Словно
музыкальную
шкатулку?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anri Kumai
Attention! Feel free to leave feedback.