Lyrics and translation Anri Kumaki - 生きかけとして
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きかけとして
Как зарождающаяся жизнь
私のこの歌をあなたが聞く頃は
Когда
ты
услышишь
эту
мою
песню,
自分の言葉で語っていてほしい
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
своими
собственными
словами.
多くの間違いや独りよがりが
Даже
если
множество
ошибок
и
эгоизма
これからあなたを苦しめようとも
Будут
мучить
тебя
в
будущем,
何ひとつ変わらない
Ничего
не
изменится.
想いをあげるから
Я
дарю
тебе
свои
чувства,
忘れてしまわないで
Поэтому
не
забывай,
優しさを疑わないでいて
Не
сомневайся
в
доброте.
いつかはあなたがこの歌を歌って
Когда-нибудь
я
хочу,
чтобы
ты
спел
эту
песню
自分の心で伝えてほしい
И
передал
ее
своим
сердцем.
今はまだ全てが終わるはずなどない
Сейчас
еще
не
все
должно
закончиться,
人生の生きかけとして
Ты
– как
зарождающаяся
жизнь.
汚れた場所にいても綺麗な目をして
Даже
если
ты
находишься
в
грязном
месте,
смотри
чистыми
глазами
空にビー玉を見つけてほしい
И
найди
в
небе
свой
стеклянный
шарик.
そんな時自分がたったひとりで
В
такие
моменты
тебе
может
показаться,
生きているような気がするだろう
Что
ты
живешь
совершенно
один.
特別なものじゃない
Время
– не
что-то
особенное,
教えてくれるから
В
укромном
уголке
ひとりなんかじゃないってことを
Подскажет
тебе,
что
ты
не
один.
頭の上を社会という波が
Когда
ты
почувствуешь,
как
волна
под
названием
«общество»
追い越していくのを感じた時
Проносится
над
твоей
головой,
ここにいちゃいけない
こんなもんじゃないと
Ты
будешь
твердить
себе:
«Мне
не
место
здесь,
это
не
то,
чего
я
хочу»,
言い聞かせた生きかけとして
Будучи
лишь
зарождающейся
жизнью.
私のこの歌をあなたが聞く頃は
Когда
ты
услышишь
эту
мою
песню,
どんな時代になっているでしょう
Интересно,
в
какое
время
ты
будешь
жить?
どうか止めずに戦ってください
Пожалуйста,
продолжай
бороться,
人生の生きかけとして
Как
зарождающаяся
жизнь.
人生の生きかけとして
Как
зарождающаяся
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anri Kumaki
Album
人と時
date of release
30-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.