Lyrics and translation Ansa feat. DJ Crum - Sche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hass'
verlogene
Menschen
Ненавижу
лживых
людей,
Und
laut
vün
Leit
müsst
i
mi
söbst
damit
treffen
И
по
мнению
многих,
мне
нужно
встретиться
с
ними
самому.
Dabei
lieb
i
mi
täglich
При
этом
я
люблю
себя
каждый
день,
Egal
ob
wixxn
oder
Spiegel,
I
find
Неважно,
дрочу
ли
я
или
смотрюсь
в
зеркало,
я
нахожу,
Dass
i
euch
ziemlich
straight
bin,
oiso
fick
solche
Bitches
Что
я
довольно
прямолинеен,
так
что
к
черту
таких
сучек,
Die
nur
Göd
wolln,
aber
tjo,
so
is
die
Wöd
holt
Которые
хотят
только
денег,
но,
увы,
таков
мир.
Die
Gödgier
mocht
schirch,
drum
gibt's
Makeup
Жажда
денег
делает
людей
мерзкими,
поэтому
существует
макияж.
Söba
ois
schee
reden,
ondere
in
Dreck
ziehn
Себя
выгораживать,
других
в
грязь
втаптывать,
Lenkt
nur
von
den
eigenen
Problemen
ab,
exakt
Только
отвлекает
от
собственных
проблем,
точно.
Menschen
san
so
Люди
такие.
Zumindest
90
Prozent
von
der
Menschheit
san
gierig
und
geizig
По
крайней
мере,
90
процентов
человечества
жадные
и
скупые,
Und
geistig
ned
unbedingt
a
Vurzeigebeispiel
И
умственно
не
совсем
образцовый
пример,
Und
deren
Weitsicht
geschätzt
auf
so
2 Meter
90
А
их
кругозор
оценивается
примерно
в
2 метра
90.
Schallklappen
tragende,
stur
vorwärts
trabende
Носящие
шоры,
упрямо
бредущие
вперед,
Mit
der
Mode
gehende,
gelenkte
Homo
Sapiens
Следующие
моде,
управляемые
Homo
Sapiens.
Medienverblödete
konsumsüchtige
waache
Leit
Одурманенные
СМИ,
одержимые
потреблением,
пустоголовые
люди,
Plappern
olles
nach
wie
a
Papagei,
konns
ned
sei
Повторяют
все
как
попугай,
не
может
быть.
Meistens
schauts
in
derem
Freindeskreis
ned
onders
aus
В
основном,
в
их
кругу
друзей
все
выглядит
не
иначе.
Mei
Freindeskreis
is
onders
drauf
Мой
круг
друзей
другой.
Onders
ois
du
und
andre
auch
Другой,
чем
ты
и
другие
тоже.
Onders
ois
es,
onders
ois
de,
onders
als
Mainstream
Другой,
чем
это,
другой,
чем
те,
другой,
чем
мейнстрим.
Onders
ois
"So
muass
des
sei,
wös
grad
im
Trend
liegt"
Другой,
чем
"Так
должно
быть,
это
сейчас
в
тренде".
Nasenziagende,
Grelle
Forelle
gehende,
im
Hang-Over-Modus
Antidepressiva
nehmende
Задирающие
нос,
ходящие
как
яркие
форели,
в
режиме
похмелья
принимающие
антидепрессанты.
Helene
Fischer
feiernde
Kids,
denen
Argumente
fehln
Дети,
фанатеющие
от
Хелены
Фишер,
которым
не
хватает
аргументов.
An
eicha
Stelle
warat
i
froh,
wenn's
atemlos
zu
Ende
geht
На
вашем
месте
я
был
бы
рад,
если
бы
это
захватывающее
дух
шоу
закончилось.
Blick
auf
Handygames,
Messenger
oder
Whatsapp-Chats
Взгляд
на
мобильные
игры,
мессенджеры
или
чаты
в
WhatsApp,
Instagram,
Selfie-Stick,
Hashtag
es
sads
alle
whack
Instagram,
селфи-палка,
хэштег
- все
это
такая
чушь.
Und
mindestens
so
deppat
wie
die
Leit
über
die's
deppat
red
И
по
крайней
мере,
такие
же
глупые,
как
люди,
о
которых
они
глупо
говорят.
So
vü,
wie
mir
am
Wecker
gehn,
miassatn
lang
scho
Fetzen
fliagn
Столько,
сколько
они
меня
бесят,
давно
уже
должны
были
полететь
клочья.
Am
besten
afoch
ignoriern,
die
habns
ned
so
afoch
mit
so
ana
wachn
Birn
Лучше
просто
игнорировать,
им
не
так
просто
с
такой
умной
головой.
Des
is
a
der
Grund,
warum
so
Leit
kandidieren,
wö
solche
Kreise
san
hoit
eifach
zu
radikalisiern
Это
тоже
причина,
почему
такие
люди
баллотируются,
ведь
такие
круги
просто
слишком
легко
радикализировать.
Die
Dummheit
verdunkelt
longsom
scho
unsern
Horizont
Глупость
медленно
затмевает
наш
горизонт.
I
siach
ka
Licht
mehr
und
mog
ned
dran
denken,
wos
no
olles
kommt
Я
больше
не
вижу
света
и
не
хочу
думать
о
том,
что
еще
будет.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
und
hofft,
doss
wos
bewegt
Надежда
умирает
последней
и
надеется,
что
что-то
сдвинется
с
места,
Wö
(somewhere,
the
[?])
schee
Ведь
(где-то
там
[?])
красиво.
Wo
is
des
Paradies,
wo
immer
die
Sunn
strohlt
Где
этот
рай,
где
всегда
светит
солнце,
Wo's
kane
Probleme
gibt
und
immer
ois
rund
lauft
Где
нет
проблем
и
все
всегда
идет
гладко,
Wo
Göd
ned
des
wichtigste
der
Wöd
is,
sondern
Umgang
Где
деньги
не
самое
главное
в
мире,
а
общение
Zwischen
Menschen,
die
höfen
und
ned
wegschaun,
wei
sa
se
umdrahn,
Bruder
Между
людьми,
которые
помогают,
а
не
отворачиваются,
потому
что
поворачиваются
спиной,
брат.
Es
war
vor
meiner
und
vor
deiner
Tiar,
nur
leider
san
die
meisten
Leit
von
Menschlichkeit
befreit
Это
было
перед
моей
и
перед
твоей
дверью,
но,
к
сожалению,
большинство
людей
лишены
человечности,
Denn
zu
viel
Scheiße
im
Hirn
Потому
что
слишком
много
дерьма
в
голове.
Sie
gebn
kan
Fick,
ob
ana
nebenan
krepiert
Им
плевать,
если
кто-то
рядом
умирает,
Nur
weils
den
persönlich
ned
kennst,
haasts
ned,
dass
Nächstenliebe
stirbt
Только
потому,
что
ты
не
знаешь
его
лично,
не
значит,
что
любовь
к
ближнему
умирает.
Gott,
loss
Hirne
regen,
wos
is
los
mit
eich?
Боже,
дай
ума
людям,
что
с
вами
не
так?
Es
is
ned
schee,
wenn
man
fliehen
muss,
wö
daham
Bomben
fallen
Это
некрасиво,
когда
приходится
бежать,
потому
что
дома
падают
бомбы.
Echt
zum
genieren,
wannst
liest,
wos
monche
Leit
fia
Comments
schreiben
По-настоящему
стыдно,
когда
читаешь,
какие
комментарии
пишут
некоторые
люди.
Nehmts
eich
an
der
Nosn
und
versetzts
eich
in
die
Opfer
eine
Возьмите
себя
в
руки
и
поставьте
себя
на
место
жертв.
Oh
du
guade
Wöd,
du
worst
so
wundervoll
О,
прекрасный
мир,
ты
был
таким
замечательным,
Und
auch
so
wunderschee
ohne
unser
Volk
И
таким
прекрасным
без
нашего
народа.
Das
beste
wär,
i
geh
Лучше
всего
было
бы
уйти,
Wö
(somewhere,
the
[?])
schee...
Ведь
(где-то
там
[?])
красиво...
Jo,
du
wundervolle
Welt
Да,
ты
прекрасный
мир,
Du
Welt
voller
Wunder
Ты
мир,
полный
чудес.
Des
Gehirn
zruckbliabn,
deswegn
wern
sas
nie
begreifen
Мозг
остался
позади,
поэтому
они
никогда
этого
не
поймут.
Somewhere,
the
[?]...
Где-то
там
[?]...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.