Lyrics and translation Anselmo Ralph feat. Cage One - Sem Ti Eu Não Sou Ninguém (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz-se
que
por
detrás
de
um
grande
homem
Говорит,
что
из-за
великого
человека
Há
sempre
uma
grande
mulher
Всегда
есть
великая
женщина
Eu
tenho
que
concordar
com
isso
Я
должен
согласиться
с
этим
Tu
és
aquela
que
veio
comigo
debaixo
do
fundo
Ты
тот,
кто
пришел
со
мной
из-под
нижней
Quando
eu
tinha
apenas
amor
no
meu
bolso
Когда
я
только
любовь
в
моем
кармане
Mas
claramente
que
foi
mais
que
suficiente
Но
ясно,
что
было
более
чем
достаточно
Pra
te
convencer
miúda
ficar
aqui
do
meu
lado
Тебя
убедить
девочку
остаться
здесь
на
моей
стороне
E
uma
das
coisas
que
acho
fofo
em
ti
И
одна
из
вещей,
которые
я
думаю,
мило
в
тебе,
É
o
simples
facto
que
fazes
tudo
pra
me
proteger
Это
простой
факт,
что
ты
все
делаешь
меня
защитить
E
se
na
próxima
encarnação
tu
fores
homem
И
если
в
следующем
воплощении
ты
будешь
человек
Se
eu
tiver
escolha
miúda
eu
quero
ser
mulher
Если
у
меня
есть
выбор,
девочка
я
хочу
быть
женщиной!
Ah
ao
teu
lado
quero
envelhecer
Ах,
с
тобой
хочу
стареть
Ver
sempre
baby
o
sol
nascer
Всегда
видеть
baby
восход
солнца
Ter
filhos
e
vê-los
crescer
Иметь
детей
и
видеть
как
они
растут
Com
a
minha
mais
que
tudo
С
моей
более,
что
все
Ah
ah
aturas
todos
meus
defeitos
Ах,
ах
aturas
все
мои
недостатки
Quando
choro,
choras
comigo
Плакал,
когда,
на
уроке
чтоб
были
со
мной
Meus
segredos
guardo
contigo
Мои
секреты
я
держу
с
тобой
Eu
tenho
que
dizer-te
que
Я
должен
сказать
тебе,
что
Sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
не
я-никто
Tu
és
a
relíquia
mais
linda
e
mais
pura
Ты-реликвия,
самый
красивый
и
самый
чистый
Que
eu
tenho
comigo
Что
я
имею
со
мной
Eu
me
sinto
um
Zé-ninguém
Я
чувствую
себя
никем
Se
não
estás
por
perto
eu
me
sinto
perdido
Если
не
ты
рядом,
я
чувствую
себя
потерянным
Miúda
eu
perco
o
meu
chão
Девушка,
я
теряю
мой
пол
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Se
eu
não
te
tenho
aqui
do
meu
lado
baby
Если
бы
я
не
тебя
здесь,
рядом
со
мной,
детка,
A
nossa
relação
não
é
imortal
Наши
отношения
не
бессмертный
Baby
estou
consciente
Детка,
я
знаю,
Mas
olha
não
faz
mal
Но
выглядит
не
плохо
É
pra
termos
em
mente
Чтоб
помнить
Que
temos
que
lutar
pra
manter
o
amor
Что
мы
должны
бороться,
чтоб
сохранить
любовь
Pois
amor
só
de
boca
miúda
não
tem
valor
e
Потому
что
только
любовь
рта
мелкое
не
имеет
значение
Sei
que
as
vezes
temos
as
nossas
lutas
Я
знаю,
что
раз
у
нас
есть
наши
бои
As
nossas
brigas,
as
nossas
fintas
Наши
ссоры,
наши
финты
Que
acabam
em
gritarias
В
конечном
итоге
в
скандалы
Mas
sempre
cai
bem
uma
reconciliação
Но
всегда
падает
и
примирения
Não
digas
que
não
Не
говори,
что
не
As
lutas
acabam
lá
no
colchão
Бои
в
конечном
итоге
там
на
матрас
Pois
ao
teu
lado
quero
envelhecer
Так
как
на
вашей
стороне,
я
хочу
стареть
Ver
sempre
baby
o
sol
nascer
Всегда
видеть
baby
восход
солнца
Ter
filhos
e
vê-los
crescer
Иметь
детей
и
видеть
как
они
растут
Com
a
minha
mais
que
tudo
С
моей
более,
что
все
Ah
ah
aturas
todos
meus
defeitos
Ах,
ах
aturas
все
мои
недостатки
Quando
choro,
choras
comigo
Плакал,
когда,
на
уроке
чтоб
были
со
мной
Meus
segredos
guardo
contigo
Мои
секреты
я
держу
с
тобой
Eu
tenho
que
dizer-te
que
Я
должен
сказать
тебе,
что
Sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
не
я-никто
Tu
és
a
relíquia
mais
linda
e
mais
pura
Ты-реликвия,
самый
красивый
и
самый
чистый
Que
eu
tenho
comigo
Что
я
имею
со
мной
Eu
me
sinto
um
Zé-ninguém
Я
чувствую
себя
никем
Se
não
estás
por
perto
eu
me
sinto
perdido
Если
не
ты
рядом,
я
чувствую
себя
потерянным
Miúda
eu
perco
o
meu
chão
Девушка,
я
теряю
мой
пол
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Não
vale
nada
Ничего
не
стоит
Se
eu
não
te
tenho
aqui
do
meu
lado
baby
Если
бы
я
не
тебя
здесь,
рядом
со
мной,
детка,
It′s
a
my
dream
baby
It's
my
dream
baby
Baby
my
souljagirl
Baby
my
souljagirl
Não
é
a
fama
shawty
Не
славы
shawty
Que
vai
acabar
meu
love
Что
в
конечном
итоге
в
моей
love
Nascemos
separados
mas
fomos
Мы
рождаемся
отдельно
но
мы
Nos
unindo
aos
poucos
até
sermos
um
só
В
единстве
постепенно
до
того,
что
только
Feito
a
Torre
Eiffel
Сделано
Эйфелева
Башня
As
luzes
girl,
as
câmaras
girl
Света
girl,
girl
камеры
As
damas
não
me
dizem
nada
mor
Шашки
не
говорят
мне
ничего
mor
A
back
girl,
o
carro
mor
Бэк-girl,
автомобиль
mor
Só
valem
se
estiveres
aqui
my
girl
Действительны
только
в
случае
если
вы
здесь
my
girl
Tudo
isso
incomoda
mas
Все
это
беспокоит,
но
Essa
vida
que
eu
levo
é
uma
prova
Эта
жизнь,
которую
я
веду-это
доказательство
того,
Seja
forte
que
eu
prometo
cuidar
de
ti
Будь
сильным,
я
обещаю
заботиться
о
тебе
E
do
resto
como
eu
sempre
fiz
amor
И
остальные,
как
я
всегда
делал,
любовь
Sem
ti
não
sou
ninguém
e
não
me
convém
Без
тебя
я
не
никого,
и
мне
не
подходит
És
a
mulher
que
lutou
comigo
(comigo)
Ты-женщина,
которая
боролась
со
мной
(со
мной)
E
só
comigo
e
tu
és
a
girl
que
lutou
comigo
И
только
со
мной,
и
ты-девушка,
что
боролся
со
мной
Pra
ser
o
que
sou
(pra
ser
o
que
sou)
Сказать
что
я
(ну
я)
Sem
ti
eu
não
sou
ninguém...
Без
тебя
я
не
я-никто...
Se
não
estás
por
perto
baby
eu
me
sinto
perdido
Если
не
ты
рядом,
детка,
я
чувствую
себя
потерянным
E
toda
a
fama
(toda
fama
não
vale
nada)
И
все
славы,
все
слава
ничего
не
стоит)
O
dinheiro
(o
dinheiro
não
vale
nada)
Деньги
(деньги,
ничего
не
стоит)
Do
meu
lado
baby
На
моей
стороне,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.