Lyrics and translation Anselmo Ralph feat. Nelson Freitas - Atira Água 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
roças
em
mim
desse
jeito,
Ты,
поля,
в
меня
таким
образом,
Tu
estás
a
provocar,
Ты
дразнить,
Tu
sabes
que
eu
não
aguento,
Ты
знаешь,
что
я
не
могу,
Tu
sabes
que
eu
não
consigo...
Ты
знаешь,
что
я
не
могу...
O
teu
respirar
no
meu
pescoço,
Твое
дыхание
на
моей
шее,
Me
vai
fazer
quebrar,
Мне
будет
сделать
перерыв,
Estou
quase
a
atingir
o
limite,
Я
уже
почти
достигнут
предел,
Estou
quase
a
perder
o
juízo.
Я
почти
потерять
суд.
A
temperatura
está
a
subir,
Температура
растет,
Estou
quase
a
esquecer
o
meu
nome.
Я
уже
почти
забыл
мое
имя.
Moça
eu
não
vou
mentir,
Девушка,
я
не
буду
лгать,
Estou
a
transpirar
todo.
Я
потный
весь.
Tu
vais
acordar
o
vulcão,
Ты
будешь
просыпаться
вулкан,
Já
está
a
entrar
em
erupção.
Уже
вспыхнуть.
Água
com
gelo
já
não
vai
dar,
Вода
со
льдом
уже
не
даст,
Atirar
água
Стрелять
водой
Que
eu
estou
a
ferver
Я
кипеть
Estou
quase
a
explodir
Я
почти
взорваться
Com
esse
teu
tarraxar.
С
этого
твоего
tarraxar.
Atira
água
Стреляет
водой
Que
eu
estou
a
derreter
nos
teus
braços
Что
я
таять
в
твоих
руках
Me
atira
água,
água
Меня
стреляет
водой,
Num
ta
da,
ca
ta
da
para
esconder
nha
amor.
На
та-та-та,
ка
та-та-та,
чтобы
скрыть
nha
любви.
Un
sabel
que
ja
bo
oyal,
a
mi
é
dodo
na
bó.
Un
sabel,
что
уже
бо
oyal,
mi
додо
в
bó.
Calor
ja
dam
na
cabeça!
Тепло
ja
dam
в
голову!
To
quase
a
desmaiar
na
bo
presença
To
почти
упал
в
обморок,
в
бо
наличие
Agua
pam
esfriar
nha
corpo.
Agua
pam
остыть
nha
тела.
And
crawl
in
your
web
like
a
spider
And
crawl
in
your
web
like
a
spider
Não
vês
que
quando
encostas
em
mim
Разве
ты
не
видишь,
что,
когда
откосы
на
меня
Eu
sinto
um
fogo
dentro
de
mim.
Я
чувствую
огонь
внутри
меня.
Daqui
a
pouco
eu
vou
explodir.
Через
некоторое
время
я
собираюсь
взорваться.
Atirar
água
Стрелять
водой
Que
eu
estou
a
ferver,
Я
кипеть,
Estou
quase
a
explodir,
Я
почти
взорваться,
Com
esse
teu
tarraxar.
С
этого
твоего
tarraxar.
Atira
água
Стреляет
водой
Que
eu
estou
a
derreter
nos
teus
braços
Что
я
таять
в
твоих
руках
Me
atira
água,
água...
Меня
стреляет
водой,
вода...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Parker, Nelson De Freitas, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.