Lyrics and translation Anselmo Ralph feat. Sandocan - Sou Teu Escravo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
teu
fã
Um
és
a
dama
que
mexe
comigo
Я-твой
поклонник,
Один
ты
дама,
что
манипуляции
со
мной
Teu
charme
não
resisto
Твой
шарм
не
устоять
És
muito
mais
necessária
que
a
internet
Ты
гораздо
более
необходима,
что
интернет
Dois
és
o
presente
para
minha
vida
Две
ты-подарок
в
моей
жизни
Sem
ti
eu
já
não
vejo
saída
Без
тебя
я
уже
не
вижу
выхода
Sou
tão
dependente
do
meu
vício
Я
настолько
зависит
от
своего
пристрастия
Tira
os
pés
do
chão
e
vem
voar
para
dentro
do
céu
Прокладки
ноги
от
пола
и
поставляется
летать
в
небе
Com
destino
ao
meu
cometa
baby
Цель
моей
кометы
baby
Dá-me
a
tua
mão
Дай
мне
свою
руку
E
quanto
a
luz
que
brilha
И,
как
свет,
что
светит
Em
frente
veio
para
nos
guiar
Напротив,
пришли,
чтобы
вести
нас
E
não
tenhas
medo
И
не
бойся
Ela
é
que
vivo
no
meu
coração
Она
в
том,
что
жить
в
моем
сердце
Eu
sou
teu
fã
Tu
faz
de
mim
com
a
lua
cheia
Я-твой
поклонник
и
Ты,
заставляет
меня
с
луной
Teu
amor
é
top
que
sinto
na
veia
Любовь-это
топ,
который
я
чувствую
в
вену
Te
farei
minha
mulher
não
é
jajão
Я
открою
тебе,
моя
женщина,
не
jajão
Só
tu
que
me
congelas
em
pleno
verão
Только
ты
меня
congelas
в
разгаре
лета
E
aí
do
sol
se
te
quiser
queimar
И
там
солнца,
если
тебя
хочет
сжечь
Babu
eu
te
protejo,
vejo
Бабу
я
тебя
защищаю,
я
вижу,
Eu
vou
falar
com
São
Pedro
para
fazer
chover
Я
буду
говорить,
собора
святого
Петра,
чтобы
сделать
дождь
Baby
é
tudo
para
valer
Детка,
это
все
стоит
Tira
os
pés
do
chão
e
vem
voar
para
dentro
do
céu
Прокладки
ноги
от
пола
и
поставляется
летать
в
небе
Com
destino
ao
meu
cometa
baby
Цель
моей
кометы
baby
Dá-me
a
tua
mão
Дай
мне
свою
руку
E
quanto
a
luz
que
brilha
И,
как
свет,
что
светит
Em
frente
veio
para
nos
guiar
Напротив,
пришли,
чтобы
вести
нас
E
não
tenhas
medo
И
не
бойся
Ela
é
que
vivo
no
meu
coração
Она
в
том,
что
жить
в
моем
сердце
Eu
sou
teu
fã
Me
levas
para
o
céu
Я-твой
поклонник
Мне
пути
к
небу
Dona
do
meu
eu
Хозяйка
моего
я
Me
levas
para
o
céu
Я
не
признаюсь
в
небо
És
o
meu
amor
Eu
sou
teu
fã
Ты
моя
любовь,
Я-твой
поклонник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! Feel free to leave feedback.