Anselmo Ralph - A Única Mulher - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anselmo Ralph - A Única Mulher




A Única Mulher
The Only Woman
Por vezes quando nós discutimos
Sometimes when we argue
E na raiva eu te digo coisas que até magoam
And in my anger I say things that even hurt
Sim, eu digo tantas coisas feias
Yes, I say so many ugly things
Alguns nomes nós chamamos
We call each other names
Mas depois eu me arrependo
But then I regret it
Sim, não liga não
Yes, don't worry about it
O que na raiva eu te digo
What I say to you in anger
Pois é ela a falar por mim
Is it speaking for me?
Não liga não
Don't worry
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
Because the truth is what I feel is that you
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Being without you for a second makes me restless
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You for me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just a hug you take me apart
Por vezes magoada dizes que vais embora
Sometimes you say you'll leave when you're hurt
E eu no meu orgulho digo "vai..."
And in my pride I say 'go...'
Demonstro não me importar se tu não queres ficar
I pretend not to care if you don't want to stay
Mas a cena é diferente, pois por dentro eu choro
But the scene is different, because inside I cry
Não liga não
Don't worry
O que na raiva eu te digo
What I say to you in anger
Pois é ela a falar por mim
Is it speaking for me?
Não liga não
Don't worry
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
Because in fact what I feel is that
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Being without you for a second makes me restless
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You for me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just a hug you take me apart
Mas acredita que és a única que me faz sentir assim
But believe that you are the only one who makes me feel this way
Não existe uma, uma outra que me faz igual a ti
There is no one, no one else who makes me like you
Mas eu finjo que se eu te perder, finjo que eu vou ficar bem
But I pretend that if I lose you, I pretend I'll be fine
Mas a verdade é que tu
But the truth is that
Tu pra mim és a única mulher que me completa
You to me are the only woman who completes me
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Being without you for a second makes me restless
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
You for me are the only woman who satisfies me
E com apenas um abraço me desmonta
And with just a hug you take me apart





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.