Lyrics and translation Anselmo Ralph - Aplausos Para Ti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aplausos Para Ti (Live)
Аплодисменты для тебя (Live)
Eras
para
mim
Ты
была
для
меня
A
última
coca-cola
do
deserto
Последней
кока-колой
в
пустыне
Eras
o
meu
anjo
Ты
была
моим
ангелом
Achava
até,
achava
que
eras
muita
areia
Я
даже
думал,
думал,
что
ты
слишком
хороша
Para
o
meu
pequeno
camião
Для
моего
маленького
грузовичка
A
tua
mascara
caiu
e
vesse
o
podre
Твоя
маска
упала,
и
видна
гниль
A
sujidade
por
de
trás
do
teu
show
Грязь
за
твоим
шоу
O
teu
amor
não
parece
tão
nobre
Твоя
любовь
не
кажется
такой
благородной
Fecha
a
cortina,
pois
o
teu
teatro
acabou
Закрой
занавес,
потому
что
твой
спектакль
окончен
Mas
aplausos
para
ti
Но
аплодисменты
для
тебя
Pois
tu
foste
uma
boa
atriz
Потому
что
ты
была
хорошей
актрисой
Fizeste
um
belo
show,
um
belo
show
Ты
устроила
прекрасное
шоу,
прекрасное
шоу
Aplausos
para
ti
Аплодисменты
для
тебя
Foste
uma
atriz
como
eu
nunca
vi
Ты
была
такой
актрисой,
какой
я
никогда
не
видел
Fizeste
um
mero
show,
um
mero
show
Ты
устроила
простое
шоу,
простое
шоу
Por
ti
pus
a
minha
mão
no
fogo
Ради
тебя
я
клал
руку
в
огонь
Acreditei
em
ti
e
fui
tolo
Я
поверил
тебе
и
был
глупцом
Pois
eu
me
emendei
Ведь
я
исправился
Todos
acreditaram
em
ti
Все
поверили
тебе
Toda
a
gente
falava
bem
de
ti
Все
говорили
о
тебе
хорошо
Enganaste
todos
bem
Ты
всех
ловко
обманула
A
tua
mascara
caiu
e
vesse
o
podre
Твоя
маска
упала,
и
видна
гниль
A
sujidade
por
de
trás
do
teu
show
Грязь
за
твоим
шоу
O
teu
amor
não
parece
tão
nobre
Твоя
любовь
не
кажется
такой
благородной
Fecha
a
cortina,
pois
o
teu
teatro
acabou
Закрой
занавес,
потому
что
твой
спектакль
окончен
Mas
aplausos
para
ti
Но
аплодисменты
для
тебя
Pois
tu
foste
uma
boa
atriz
Потому
что
ты
была
хорошей
актрисой
Fizeste
um
belo
show,
um
belo
show
Ты
устроила
прекрасное
шоу,
прекрасное
шоу
Aplausos
para
ti
Аплодисменты
для
тебя
Foste
uma
atriz
como
eu
nunca
vi
Ты
была
такой
актрисой,
какой
я
никогда
не
видел
Fizeste
um
belo
show,
um
belo
show
Ты
устроила
прекрасное
шоу,
прекрасное
шоу
Eu
faço-te
vênia
Я
кланяюсь
тебе
Pois
mereces
um
oscar
por
essa
tua
encenação
Ведь
ты
заслуживаешь
Оскар
за
эту
твою
постановку
Fecha
a
cortina
Закрой
занавес
Abram
lhe
as
luzes,
pois
o
teu
show
acabou
Включите
свет,
потому
что
твое
шоу
окончено
Mas
aplausos
para
ti
Но
аплодисменты
для
тебя
Pois
tu
foste
uma
boa
atriz
Потому
что
ты
была
хорошей
актрисой
Fizeste
um
mero
show,
um
belo
show
Ты
устроила
простое
шоу,
прекрасное
шоу
Aplausos
para
ti
Аплодисменты
для
тебя
Foste
uma
atriz
como
eu
nunca
vi
Ты
была
такой
актрисой,
какой
я
никогда
не
видел
Fizeste
um
belo
show,
um
belo
show
Ты
устроила
прекрасное
шоу,
прекрасное
шоу
Diz-me
onde
aprendeste
a
mentir
tão
bem
Скажи
мне,
где
ты
научилась
так
хорошо
лгать
Quem
te
ensinou
a
enganar
tão
bem
Кто
научил
тебя
так
хорошо
обманывать
Diz-me,
diz-me
Скажи
мне,
скажи
мне
Onde
aprendeste
a
mentir
tão
bem
Где
ты
научилась
так
хорошо
лгать
Quem
te
ensinou
a
enganar
tão
bem
Кто
научил
тебя
так
хорошо
обманывать
Diz-me,
diz-me
Скажи
мне,
скажи
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.