Lyrics and translation Anselmo Ralph - Atira Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
roças
em
mim
desse
jeito,
Ты
касаешься
меня
так,
Tu
estás
a
provocar,
Ты
провоцируешь
меня,
Tu
sabes
que
eu
não
aguento,
Ты
знаешь,
что
я
не
выдержу,
Tu
sabes
que
eu
não
consigo,
Ты
знаешь,
что
я
не
могу,
O
teu
respirar
no
meu
pescoço
Твоё
дыхание
на
моей
шее
Me
vai
fazer
quebrar,
Заставит
меня
сломаться,
Estou
quase
a
atingir
o
limite,
Я
почти
достигаю
предела,
Estou
quase
a
perder
o
juízo,
Я
почти
теряю
рассудок,
Temperatura
está
a
subir
Температура
поднимается
Estou
quase
a
esquecer
o
meu
nome
Я
почти
забываю
своё
имя
Moça
eu
não
vou
mentir,
Девушка,
я
не
буду
лгать,
Estou
a
transpirar
todo,
Я
весь
потею,
Tu
vais
acordar
o
vulcão
Ты
пробуждаешь
вулкан
Já
está
a
entrar
em
erupção.
Он
уже
начинает
извергаться.
àgua
com
gelo
já
não
vai
dar
Вода
со
льдом
уже
не
поможет
é
melhor
atirar
água
Лучше
брызгай
водой
Que
eu
estou
a
ferver
Потому
что
я
киплю
Estou
quase
a
explodir
Я
почти
взрываюсь
Com
esse
teu
tarrachar
От
твоих
прикосновений
Que
eu
estou
a
derreter
nos
teus
braços
Потому
что
я
таю
в
твоих
руках
Me
atira
água,
água
Облей
меня
водой,
водой
Num
ta
da,
ca
ta
da
para
esconder
nha
amor
Не
нужно
скрывать
свою
любовь
Un
sabel
que
ja
bo
oyal,
a
mi
é
dodo
na
bó
Ты
знаешь,
что
я
уже
слышал,
я
весь
твой
Calor
ja
dam
na
cabeça!
Жар
бьет
мне
в
голову!
To
quase
a
desmaiar
na
bo
presença
Я
почти
теряю
сознание
в
твоем
присутствии
Agua
pam
esfriar
nha
corpo
Вода,
чтобы
охладить
мое
тело
And
crawl
in
your
web
like
a
spider
И
ползу
в
твоих
сетях,
как
паук
Não
vês
que
quando
encostas
em
mim
Разве
ты
не
видишь,
что
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Eu
sinto
um
fogo
dentro
de
mim
Я
чувствую
огонь
внутри
себя
Daqui
a
pouco
eu
vou
explodir
Скоро
я
взрывюсь
é
melhor
atirar
água
Лучше
брызгай
водой
Que
eu
estou
a
ferver
Потому
что
я
киплю
Estou
quase
a
explodir
Я
почти
взрываюсь
Com
esse
teu
tarrachar
От
твоих
прикосновений
Me
atira
água
Облей
меня
водой
Que
eu
estou
a
derreter
nos
teus
braços
Потому
что
я
таю
в
твоих
руках
Me
atira
água,
água
Облей
меня
водой,
водой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson De Freitas, Eddy Parker, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.