Lyrics and translation Anselmo Ralph - Eras Mais Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disseste
que
pra
ti
eu
já
não
servia
Ты
знаешь,
для
тебя
я
уже
не
служил
Que
tinhas
arranjado
homem
melhor
Что
ты
организованы
лучший
человек
Bem
melhor
que
eu,
assim
disseste
tu
Намного
лучше,
чем
я,
так
как
сказал
ты,
ты
E
que
ele
era
a
tua
nova
via,
rumo
ao
amor
И
что
он-твой
новый
путь,
на
пути
к
любви
Era
o
teu
novo
Romeu,
para
ti
o
homem
perfeito
Это
был
твой
новый
Ромео,
для
тебя
идеальный
мужчина
Mas
olha,
eu
ouço,
que
não
estás
tão
feliz
Но,
смотрите,
я
слышу,
что
вы
не
так
счастливы
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
Что
lamentas
в
углу,
потому
что
ты
живешь,
несчастный
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Потому
что
он
не
относится
к
вам
хорошо,
эй
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
Не
является
новостью
ни
для
кого,
эй
Agora
moça
tu
vês,
tu
vês,
que
Теперь
девушка,
как
ты
видишь,
ты
видишь,
что
Agora
vês
estavas
melhor
Теперь
ты
видишь,
что
ты
лучший
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
Когда
ты
был
со
мной,
когда
ты
был
со
мной
Sorrias
mais,
hey
Sorrias
больше,
эй
Dá
pra
ver
que
estavas
melhor
Видно,
что
ты
лучший
Quando
estavas
comigo
Когда
ты
был
со
мной
Pois
moça
ao
meu
lado
Так
как
девушка
на
моей
стороне
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Бьюсь
об
заклад,
был
счастливее,
hey,
ey,
ey,
ey
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Бьюсь
об
заклад,
был
счастливее,
hey,
ey,
ey,
ey
Aposto
que
eras
mais
feliz
Бьюсь
об
заклад,
был
более
счастливым
Teu
brilho
apagou,
oh
Твой
блеск
погас,
oh
No
final
do
show
a
cortina
se
fechou
В
конце
шоу,
занавес
закрылся
A
tua
verdade
não
respira
mais,
não
- Твоя
правда,
не
дышит,
не
A
tua
beleza
não
se
vê
mais
Твоей
красоты
больше
не
видеть,
Além
disso
tu
estás
magra
demais
Кроме
того,
ты
слишком
худой
Estás
pálida
e
estás
estranha,
vê
só
o
que
ele
fez
contigo
Ты
бледный
и
ты
странный,
видит
только
то,
что
он
сделал
с
тобой
Ao
menos
eu
cuidava
de
ti
По
крайней
мере,
я
заботился
о
тебе
Eu
tinha
os
meus
erros,
mas
cuidava
de
ti,
huuum
Я
имел
мои
ошибки,
но
она
заботилась
о
тебе,
huuum
E
olha,
eu
ouço,
que
não
estss
tão
feliz
И
смотри,
я
слышу,
что
не
estss
так
рад,
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
Что
lamentas
в
углу,
потому
что
ты
живешь,
несчастный
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Потому
что
он
не
относится
к
вам
хорошо,
эй
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
Не
является
новостью
ни
для
кого,
эй
E
que
te
sirva
de
lição,
pois
tu
vês,
que
И
что
тебе
будет
уроком
для
тебя,
ибо
ты
видишь,
что
Agora
vês
estavas
melhor
Теперь
ты
видишь,
что
ты
лучший
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
Когда
ты
был
со
мной,
когда
ты
был
со
мной
Sorrias
mais,
hey
Sorrias
больше,
эй
Dá
para
ver
que
estavas
melhor
Видно,
что
ты
лучший
Quando
estavas
comigo
Когда
ты
был
со
мной
Pois
moça
ao
meu
lado
aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Потому
что
девушка
рядом
со
мной,
бьюсь
об
заклад,
был
счастливее,
hey,
ey,
ey,
ey
Aposto
que
eras
mais
feliz
(aposto
que
eras
mais
feliz)
Бьюсь
об
заклад,
был
более
счастливым
(бьюсь
об
заклад,
был
более
счастливым)
Hey,
ey,
ey,
ey
aposto
que
eras
mais
feliz
Hey,
ey,
ey,
ey
бьюсь
об
заклад,
был
более
счастливым
Tanto
reclamaste
de
mim
Как
reclamaste
меня
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti,
oh
Сейчас
посмотрим,
сейчас
посмотрим,
только
для
тебя,
о,
Disseste
que
serias
mais
feliz
Ты
сказал,
что
обеспечило
бы
более
счастлив
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti
Сейчас
посмотрим,
сейчас
посмотрим,
только
для
тебя
Disseste
que
serias
mais
feliz
sem
mim
Ты
сказал,
что
обеспечило
бы
более
счастлив
без
меня
Agora
olha,
agora
olha...
Сейчас
посмотрим,
сейчас
посмотрим...
Hey,
ey,
ey,
ey
Hey,
ey,
ey,
ey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha
Attention! Feel free to leave feedback.