Anselmo Ralph - Estás no Ponto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Estás no Ponto




Hoje tu rescreveste a palavra sexy
Сегодня ты rescreveste слово, сексуальный
Pois eu nunca mais vi tanto estilo em ti
Потому что я никогда не видел, как стиль в ит
Puseste aquele vestido que me deixa sem latim
Ты то платье, которое оставляет меня без латинский
E estas mais cheirosa que qualquer jardim
И эти более сильным, чем в любой сад
Agora me estou a lembrar
Теперь я помнить
Porque é que eu caí
Потому что я упал
Caí de 4 por ti, sim!
Упал с 4-за тебя, да!
Esse teu chamego que me deixa sem fôlego
Это твой chamego, что меня захватывает дух
Por isso hoje vamos fazer assim
Поэтому сегодня мы будем делать так
És a Eva e eu sou a maçã
Ты-Ева и я-яблоко
Dá-me uma mordida com essa tua boca fofa
Дай мне перекусить с этой уста твои пушистые
Teu estilo tem um novo
Твой стиль, новый поклонник
Qualquer mulher ao teu lado fica sem postura
Любая женщина рядом находится без позы
Estás no ponto
Ты попал в точку
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto
Смотрит, не портит, портит ничего, ибо ты находишься в точке
Ya, tás no ponto
Я, я сел в точке
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto, sim
Смотрит, не портит, портит ничего, потому что ты попал в точку, да
E ainda bem que tu és minha dona
И еще хорошо, что ты моя возлюбленная
Mulher que não consigo parar de olhar
Женщина, которую я не могу перестать смотреть
Moça tu és um avião e me tens a voar em primeira classe, ya
Девушка, ты-самолет и ты мне летать в первом классе, я.
Se isto é sonho, eu não quero acordar
Если это сон я не хочу проснуться
Deixa quieto, a apreciar
Оставляет тихо, только ценить
Esse teu chama me deixou sem mar e sem beira
Это твое пламя оставил меня без моря и без краю
Moça qual é ideia? (ideia)
Девушка, которой идея? (идея)
Agora me estou a lembrar
Теперь я помнить
Porque é que eu caí
Потому что я упал
Caí de 4 por ti, sim!
Упал с 4-за тебя, да!
Esse teu chamego que me deixa sem fôlego
Это твой chamego, что меня захватывает дух
Por isso hoje vamos fazer assim
Поэтому сегодня мы будем делать так
És a Eva e eu sou a maçã
Ты-Ева и я-яблоко
Dá-me uma mordida com essa tua boca fofa
Дай мне перекусить с этой уста твои пушистые
Teu estilo tem um novo
Твой стиль, новый поклонник
Qualquer mulher ao teu lado fica sem postura
Любая женщина рядом находится без позы
Estás no ponto
Ты попал в точку
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto
Смотрит, не портит, портит ничего, ибо ты находишься в точке
Ya, tás no ponto
Я, я сел в точке
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto, sim
Смотрит, не портит, портит ничего, потому что ты попал в точку, да
Este teu flow, moça está bom
Это твой flow, девушка она хорошая
Eu estou no camarote a aplaudir o teu show
Я в каюте аплодировать твоего шоу
Eu nem vou tocar, para não estragar
Я даже не буду касаться, чтобы не испортить
Tu estas tão hot, que eu quero apreciar
Ты это так жарко, что я просто хочу наслаждаться
Este teu flow, moça está bom
Это твой flow, девушка она хорошая
Eu estou no camarote a aplaudir o teu show
Я в каюте аплодировать твоего шоу
Eu nem vou tocar, para não estragar
Я даже не буду касаться, чтобы не испортить
Tu estas tão hot, que eu quero apreciar
Ты это так жарко, что я просто хочу наслаждаться
És a Eva e eu sou a maçã
Ты-Ева и я-яблоко
Dá-me uma mordida com essa tua boca fofa
Дай мне перекусить с этой уста твои пушистые
Teu estilo tem um novo
Твой стиль, новый поклонник
Qualquer mulher ao teu lado fica sem postura
Любая женщина рядом находится без позы
Estás no ponto
Ты попал в точку
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto
Смотрит, не портит, портит ничего, ибо ты находишься в точке
Ya, tás no ponto
Я, я сел в точке
Moça tás no ponto
Девушка, я сел в точке
Olha não mexe, mexe nada pois estás no ponto, sim
Смотрит, не портит, портит ничего, потому что ты попал в точку, да





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.