Anselmo Ralph - Fala de Uma Vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Fala de Uma Vez




Fala de Uma Vez
Скажи сразу
E eu cansada, é isso
Я устала, вот и всё,
Não tem nada a ver
Ничего такого,
Tu queres brincar de esconde-esconde
Ты хочешь играть в прятки,
Quando a verdade vê-se bem ao longe
Когда правда видна издалека.
Sei que a tua boca mente
Я знаю, что твои уста лгут,
Dizes que me amas e o teu corpo finge (nada disso)
Ты говоришь, что любишь меня, а твоё тело притворяется (ничего подобного).
Noto que não queres mais
Я замечаю, что ты больше не хочешь,
Não me amas, não me curtes, não me sentes mais
Не любишь меня, не ценишь, не чувствуешь меня больше.
Ganha coragem e acaba com isso de uma vez
Наберись храбрости и покончи с этим раз и навсегда.
Ainda lembro quando eu beijava a tua boca
Я всё ещё помню, как целовал твои губы,
Te punha o fire tu ficavas toda louca
Зажигал тебя, ты сходила с ума,
E com jeitinho tiravas tua roupa
И ловко снимала свою одежду,
Queria da hora pôr o coelho na toca
Хотела только одного - запустить кролика в норку.
E agora, estampado na tua cara
А теперь, на твоём лице написано,
Que eu não sou o cara
Что я больше не тот парень.
Vem cá, senta e me encara
Иди сюда, сядь и посмотри мне в глаза,
E fala, oh yeah
И скажи, о да.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Que não me amas, mina
Что больше не любишь меня, детка.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Deixa de matar aos poucos o meu coração
Перестань медленно убивать моё сердце.
Vejo que não cantamos o mesmo refrão, ohh
Я вижу, что мы больше не поём один и тот же припев, ох.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Se mais alguém bagunça tua cama, fala
Если кто-то другой портит твою постель, скажи.
Diz me se outro que te ama, fala
Скажи мне, есть ли другой, кто любит тебя, скажи.
Te faz deitar o meu amor na lama
Заставляет тебя втоптать мою любовь в грязь.
lá, fala, não consigo perceber
Давай же, скажи, я не могу понять,
Se ainda dias me disseste não vives sem mim
Ведь ещё недавно ты говорила, что не можешь без меня жить.
(Tens a certeza?)
(Ты уверена?)
Baby, eu ouvi
Детка, я слышал.
Se ainda dias me disseste que era tudo para ti
Ведь ещё недавно ты говорила, что я для тебя всё.
(What else?)
(Что ещё?)
Agora eu vejo estampado na tua cara
Теперь я вижу, на твоём лице написано,
Que eu não sou o cara
Что я больше не тот парень.
Vem cá, senta e me encara e fala
Иди сюда, сядь и посмотри мне в глаза и скажи.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Que não me amas, mina
Что больше не любишь меня, детка.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Deixa de matar aos poucos o meu coração
Перестань медленно убивать моё сердце.
Vejo que não cantamos o mesmo refrão, ooh
Я вижу, что мы больше не поём один и тот же припев, ох.
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
('Tou cansada disto)
устала от этого)
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
Fala de uma vez, fala de uma vez
Скажи сразу, скажи сразу,
O que é que queres que te diga?
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
Que não te amo mais? é isso?
Что я тебя больше не люблю? Это то, что ты хочешь услышать?





Writer(s): Anselmo Ralph, O.g., Zacky Man


Attention! Feel free to leave feedback.