Lyrics and translation Anselmo Ralph - Minha Bebé (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Bebé (Live)
Моя малышка (Live)
Eu
posso
armar-me
em
machão
Я
могу
строить
из
себя
мачо,
Encher
o
peito
e
dar
uma
de
mau
Расправить
грудь
и
казаться
крутым,
Mais
quando
tu
me
tocas
Но
когда
ты
меня
касаешься,
Eu
viro
um
damo
babão
Я
превращаюсь
в
слюнтяя,
Moça
tu
és
o
meu
avião
Девушка,
ты
мой
самолет,
E
o
destino
doces
loucuras
А
пункт
назначения
— сладкое
безумие.
Teu
beijo
sabor
a
bombom,
recheado
com
teu
batom
Твой
поцелуй
со
вкусом
конфеты,
приправленный
твоей
помадой,
Me
faz
pedir
eu
quero
Заставляет
меня
просить
еще.
E
as
palavras
que
por
vezes
dizes
com
teu
olhar
И
слова,
которые
ты
иногда
говоришь
своим
взглядом,
São
as
que
mais
alto
oiço
e
as
que
mais
mandam
em
mim
Это
те,
которые
я
слышу
громче
всего
и
которые
больше
всего
мной
командуют.
(E
se
te
amar
faz
mal)
(И
если
любить
тебя
— это
плохо,)
Se
te
amar
faz
mal
Если
любить
тебя
— это
плохо,
É
melhor
preparar
o
caixão
То
лучше
приготовить
гроб,
Pois
é
bem
forte
esta
paixão
Потому
что
эта
страсть
очень
сильна.
És
algo
sensual
Ты
такая
чувственная,
(Algo
sensual)
(Такая
чувственная,)
Que
me
põe
n
mundo
Что
переворачиваешь
мой
мир.
Hoje
decide
vou
confessar
baby
girl
estou
a
amar
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя.
És
um
quadro
pintado
a
pincel
Ты
как
картина,
написанная
кистью,
O
teu
preço
é
amor
e
não
papel
Твоя
цена
— это
любовь,
а
не
деньги.
Nos
damos
bem
na
hora
de
apagar
o
fogo
Мы
так
хорошо
гасим
огонь
вместе.
Teu
sorriso
é
mais
doce
que
mel
Твоя
улыбка
слаще
меда.
Sei
que
as
vezes
me
deixas
a
flor
da
pele
Я
знаю,
что
иногда
ты
доводишь
меня
до
предела,
Mais
sabe
bem
nosso
vai
e
vem
Но
так
приятно
наше
туда-сюда.
Sem
ti
me
sinto
Без
тебя
я
чувствую
себя
Como
um
cão
sem
dono
Как
собака
без
хозяина.
Então
vem
fica
aqui
Так
что
иди
сюда,
Me
abraça
assim
Обними
меня
вот
так.
Pequeno
sou
todo
para
ti
Я
весь
твой,
моя
маленькая.
Estou
viciado
no
teu
carinho
Я
зависим
от
твоей
ласки,
Estou
viciado
neste
teu
jeitinho
de
fazer
amor
Я
зависим
от
того,
как
ты
занимаешься
любовью.
(E
se
te
amar
faz
mal)
(И
если
любить
тебя
— это
плохо,)
Se
te
amar
faz
mal
Если
любить
тебя
— это
плохо,
É
melhor
preparar
o
caixão
То
лучше
приготовить
гроб,
Pois
é
bem
forte
esta
paixão
Потому
что
эта
страсть
очень
сильна.
És
algo
sensual
Ты
такая
чувственная,
(Algo
sensual)
(Такая
чувственная,)
Que
me
põe
n
mundo
Что
переворачиваешь
мой
мир.
Hoje
decide
vou
confessar
baby
girl
estou
a
amar
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя.
Se
depender
de
mim
Если
это
будет
зависеть
от
меня,
Tu
vais
ser
a
mulher
Ты
будешь
той
женщиной,
Com
quem
eu
vou
ficar
С
которой
я
останусь,
Com
quem
eu
vou
casar
На
которой
я
женюсь.
Se
depender
de
mim
Если
это
будет
зависеть
от
меня,
Tu
vais
ser
sempre
a
minha
pequena
Ты
всегда
будешь
моей
маленькой,
Minha
bebe
Моей
малышкой.
Se
te
amar
quer
dizer
ir
pro
inferno
eu
vou
Если
любить
тебя
значит
идти
в
ад,
я
пойду.
Nem
que
eu
não
pudesse
dar
o
meu
sangue
a
ti
eu
dou
Даже
если
бы
я
не
мог
отдать
тебе
свою
кровь,
я
бы
отдал.
Tu
és
aquela
que
eu
deposito
o
meu
amor
Ты
та,
кому
я
отдаю
свою
любовь.
Eu
prefiro
defender-te
do
que
defender
a
dor
Я
лучше
защищу
тебя,
чем
буду
защищать
свою
боль.
Yeah,
ela
é
minha
tchotcha
Да,
она
моя
прелесть,
Eu
sou
o
Rodolph
e
ela
Sinha
Moça
Я
— Родольф,
а
она
— Синья
Моса.
Desculpa
por
ter
te
abraçado
com
muita
força
Извини,
что
обнял
тебя
так
крепко,
É
que
o
teu
beijo
é
doce
like
leite
moça
Просто
твой
поцелуй
сладкий,
как
сгущенка.
Sem
ti
me
sinto
como
um
cão
sem
dono
Без
тебя
я
чувствую
себя
как
собака
без
хозяина,
Porque
se
depender
de
mim
tu
sempre
serás
a
minha
fofa
Потому
что,
если
это
зависит
от
меня,
ты
всегда
будешь
моей
милашкой,
Minha
fofa
Моей
милашкой.
Estou
viciado
no
teu
carinho
Я
зависим
от
твоей
ласки,
Porque
se
tu
quiseres
baby
eu
ponho-te
logo
o
anel
Потому
что,
если
ты
захочешь,
малышка,
я
сразу
же
надену
тебе
кольцо.
Eu
vou
te
levar
a
França
para
conheceres
a
Torre
Eiffel
Я
отвезу
тебя
во
Францию,
чтобы
ты
увидела
Эйфелеву
башню.
Se
te
amar
faz
mal
Если
любить
тебя
— это
плохо,
É
melhor
preparar
o
caixão
То
лучше
приготовить
гроб,
Pois
é
bem
forte
essa
paixão
Потому
что
эта
страсть
очень
сильна.
Tu
és
sensual
Ты
такая
чувственная.
Hoje
decidi
vou
confessar
baby
girl
estou
a
amar
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя.
Nunca
senti
amor
igual
Никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Isto
é
fatal
Это
роковое
чувство.
Nunca
senti
amor
igual
Никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Eu
quero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! Feel free to leave feedback.