Anselmo Ralph - Moça Relaxa (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Moça Relaxa (Live)




Moça Relaxa (Live)
Девушка, расслабься (Live)
Moça eu não ignoro o facto que
Девушка, я не игнорирую тот факт, что
Existem muitas mulheres lindas por
Существует много красивых женщин вокруг,
Mas olha é um facto que tu
Но, послушай, это факт, что ты
és a mais linda que eu vi
самая красивая, которую я когда-либо видел.
Moça não é coro,
Девушка, это не просто слова,
Tu és a minha prata, o meu ouro
Ты моё серебро, моё золото.
E quando estou doente és o meu soro,
И когда я болен, ты моё лекарство,
Na minha baliza tu marcas golo
В моих воротах только ты забиваешь голы.
Não fiques insegura não
Не будь неуверенной, нет,
Pois eu sei bem o que quero, e és tu
Ведь я точно знаю, чего хочу, и это ты.
Então moça por favor relaxa
Так что, девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai tirar,
Ведь никто не займет,
Tirar o teu lugar, do meu coração
Не займет твое место в моем сердце.
Moça por favor relaxa
Девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai roubar,
Ведь никто не украдет,
Roubar o teu lugar, do meu coração,
Не украдет твое место в моем сердце,
Oh não, oh não
О нет, о нет.
Ficar sem o teu beijinho eu não posso
Остаться без твоего поцелуя я не могу.
Eu estou contigo a todo o terreno
Я с тобой на любой дороге,
O nosso amor é 4x4
Наша любовь это 4x4.
Pois essa moça aqui
Ведь эта девушка здесь
La viving la vida louca se ficar sem ti
Сойдет с ума, если останется без тебя.
Moça eu tou que nem mosca gruda no teu mel
Девушка, я как муха, прилипшая к твоему меду.
No nosso filme eu sou teu escravo, é o meu papel
В нашем фильме я твой раб, это моя роль.
Não fiques insegura não
Не будь неуверенной, нет,
Eu sei bem o que quero, e és tu
Я точно знаю, чего хочу, и это ты.
Então moça por favor relaxa
Так что, девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai tirar,
Ведь никто не займет,
Tirar o teu lugar, no meu coração, não
Не займет твое место в моем сердце, нет.
Moça por favor relaxa
Девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai roubar,
Ведь никто не украдет,
Roubar o teu lugar, no meu coração,
Не украдет твое место в моем сердце,
Oh não, oh não
О нет, о нет.
Ninguém, ninguém
Никто, никто,
Ninguém vai tirar
Никто не займет,
Não não não ninguém
Нет, нет, нет, никто.
Ninguém, ninguém vai roubar
Никто, никто не украдет
O teu lugar no meu coração
Твое место в моем сердце.
Ninguém, ninguém vai tirar o teu lugar
Никто, никто не займет твое место.
Não, ninguém ninguém
Нет, никто, никто.
Então moça por favor relaxa
Так что, девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai tirar,
Ведь никто не займет,
Tirar o teu lugar, no meu coração, não
Не займет твое место в моем сердце, нет.
Moça por favor relaxa
Девушка, пожалуйста, расслабься,
Pois ninguém vai roubar,
Ведь никто не украдет,
Roubar o teu lugar, no meu coração,
Не украдет твое место в моем сердце,
Oh não, oh não
О нет, о нет.
Então moça relaxa, moça relaxa
Так что, девушка, расслабься, девушка, расслабься.
moça relaxa, moça relaxa
Ну же, девушка, расслабься, девушка, расслабься.
Então moça relaxa, moça relaxa
Так что, девушка, расслабься, девушка, расслабься.
moça relaxa
Ну же, девушка, расслабься.






Attention! Feel free to leave feedback.